У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «По воле короля (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга По воле короля (СИ)

Автор
О книге По воле короля (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «По воле короля (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Леви). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья. Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама! В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези
Читать полностью По воле короля (СИ)
Текст произведения «По воле короля (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А служанки! Чего только старуха стоит. Везде нос суёт, только и гляди успевай поворачивать её восвояси. А девицы-горничные? Тоже непростые. У каждой в складках платья припрятано по кинжалу.»
***
Лиссандра спешила в свои покои. Со временем снова была беда. Хоть герцога и не было в замке, она, как Хозяйка, должна была присутствовать на завтраке. Придворные должны видеть герцогиню и желательно не в убогом платье послушницы Ордена Прядильщиц.
— Стефа, быстро дай мне мокрую тряпицу. Нет времени для ванны, — Лисса покосилась на бадью с водой.
Кормилица не спорила. Подскочила, помогая стянуть платье. Обе горничные были тут же.
— Мисти Смолл, ваш супруг прибыл в замок. Беги к своему шатуну, — Лиссандра улыбалась, глядя на то, как глаза девушки вспыхнули радостью, и она стремительной стрелой пронеслась к двери, придерживая подол длинной юбки.
"— Мисти Вигор, — Лиссандра постаралась не измениться в лице. Тревожить молодую женщину раньше времени не хотелось. Пусть ещё пару часов побудет в неведении. А то как увидит своего шерстяного супруга, так закончится её спокойствие. — После завтрака сходим вместе в мою травницкую.
— Миледи... — девушка принялась расчесывать волосы Лиссе, стоило Стефе помочь надеть на герцогиню нательную сорочку.
— Постой, милая. Стефания, принеси мне зелёное платье с кремовыми вставками.
— Вы давали задание супругу подобрать вам детей в помощники.
Лисса кивнула. Это было важным. Любое дело, если ему отдаваться полностью, всегда занимает много времени. Такой роскоши у герцогини не было. А помощник ей требовался. Травы собрать в нужное время или приготовить основу для лекарства, убрать в домике. Ведь не каждого туда пустишь. Непосвящённый может что-то перепутать или переложить неправильно с места на место, а не все травы могут мирно лежать рядом.
— Нашёл кого?
— Две девочки и мальчик. Я их отмыла, накормила. Ждут вашего слова, миледи.
— Все сироты?
— Двое. Девочка и мальчик. А у одной тётка есть.
— Возьмёшь всех с собой. Посмотрю на них, — Лиссандра скользнула руками в подставленное платье и осмотрела себя в зеркале и спереди, и сзади. Своим видом она осталась довольна. Из украшений надела колье и венец.








