У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «По воле короля (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга По воле короля (СИ)

Автор
О книге По воле короля (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «По воле короля (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Леви). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья. Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама! В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези
Читать полностью По воле короля (СИ)
Текст произведения «По воле короля (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— А что герцог Гренстон? Проводил ли он расследование обстоятельств гибели этих несчастных?
— Так герцога, почитай, и не было в каждый из этих разов. Он всё в походах! Капитан Норинг проводил расследования. Но он давно вздыхает по леди Клотильде, только она никого, кроме нашего герцога, не замечает, — парень вздохнул, встряхнул отросшими волосами, наползающими на лоб и уши, и доверительно добавил: — Хорошо, что теперь вы есть у нашего герцога. Так, может, у капитана шанс появится привлечь внимание леди Клотильды.
— А ты болеешь за капитана?
— А чего нет? Он мой дядька. А леди Клотильда такой страшной бывает. Просто жуть!
К концу разговора они как раз пришли на кухню. Лиссандра толкнула лёгкую створку двери. Та мягко поддалась на смазанных петлях, и герцогиня со слугой оказались в плену ароматов блюд.
Буквально за полдня кухня стала выглядеть иначе. Сколько магии мастер Смолл вбухал в её преображение, Лиссандра и представить не могла. Изменилась планировка помещений, стены и потолок влажно белели свежей побелкой.
— Мэтр Ори! — Лиссандра радостно окликнула алхимика. Тот руководил четвёркой каменщиков. В руках мэтр держал чёткий чертеж будущей печи. Всего таких печей планировалось восемь штук. — Рада вас видеть этим ранним утром!
— Герцогиня Гренстон, — мужчина поклонился, приветствуя Хозяйку.
— После завтрака жду вас с докладом, мэтр.
— Понёс куда-то свежей вырезки. Я толком и не понял. Но кому-то он хотел надрать хвост и уши натянуть на жо… кх-кх… — Томаш смутился своей оговорки, — на филей.
— Ох! — Лиссандра подхватила подол и резво направилась к травницкой. Только быстро бросила через плечо Колину напоминание собрать еды для Вила.
Герцогиня стремительно шла через сад, недовольно бурча под нос. Не хватало ещё напугать ей нового помощника! Мальчик хоть и не из робкого десятка, но два здоровенных оборотня, если войдут в раж, могут наломать дров, и ненароком зацепить ребёнка.
Через мостик Лиссандра уже перебежала. Руку оттягивала корзинка для вертуна. Сам зверёк выбрался из корзинки и расположился на плечах хозяйки, словно меховой воротник на плаще. Лисса голой кожей чувствовала, как по тельцу малыша гуляет магия, восстанавливая здоровье зверька. Крепкие лапки со спрятанными коготками приятно переминали напряжённое плечо, но вдруг всё изменилось.








