У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «По воле короля (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга По воле короля (СИ)

Автор
О книге По воле короля (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «По воле короля (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Леви). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья. Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама! В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези
Читать полностью По воле короля (СИ)
Текст произведения «По воле короля (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мастер Колби застеклил его витражом с гербом герцога Гренстона, и теперь каждое утро дракон вспыхивал алым, стоило светилу коснуться лучами его крыльев. На пол постелили мягкую ковровую дорожку, вытканную мастерицами из призамкового городка.
Гобелены расцветили чёрный камень стен коридоров на гостевом этаже и на этаже, где постоянно жили придворные.
Замок преображался. Отмытый, вычищенный внутри, он больше не производил того гнетущего впечатления, как в момент, когда принцесса со своими людьми увидели его впервые.
Конечно, в последнее время все разговоры крутились вокруг предстоящего праздника.
Эрик что-то скрывал, но при этом стал ещё более внимателен к своей супруге. Последний факт позволял Лиссандре смириться с тем, что герцог не до конца откровенен. Лисса сделала вывод, что обеспокоенность герцога связана с его военными обязанностями.
Герцог, как и обещал, наказал баронессу, отстранив от двора на неделю. Позже Колин, который был в курсе всего, рассказал Хозяйке, что Клотильда восприняла наказание с достоинством, и даже передал дословно самую важную часть разговора герцога и баронессы:
«— Если на то ваша воля, милорд, то я покоряюсь ей, как и должно покоряться любящей женщине своему мужчине. И буду ждать вас столько, сколько вам потребуется для того, чтобы прозреть и увидеть, какая ваша супруга на самом деле.
Лиссандру передёргивало от одного воспоминания об этой фразе. Столько в ней было заложено тайного смысла, что очень злило герцогиню. Всё-таки хорошо, что герцог не слеп и не глух ко всему, что происходит вокруг, и что он принял брак с навязанной супругой, как истинный.
«— Можете не обманываться на сей счёт, леди, — ответ герцога бальзамом ложился на мятежную душу Лиссандры.








