У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Попаданка. Двойной обмен» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Попаданка. Двойной обмен

Автор
Жанр
О книге Попаданка. Двойной обмен
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Попаданка. Двойной обмен». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Наталья Белецкая). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Авторы книг про попаданцев врут! Попала в другой мир, но ничего из того, что положено попаданкам, не получила. Где роскошное тело? Где влюбленные в меня принцы, драконы, властелины, или хотя бы какой-нибудь захудалый граф или герцог? Где огромная магия? Нету! Только огромная по… пятая точка досталась. А это, поверьте, совсем не то, о чем я мечтала!Но я не привыкла унывать. Выучилась на травницу, открыла свою лавку, варю зелья. Живу обеспечено и спокойно. Однажды угораздило меня спасти подозрительного дроу. Симпатичного, но на редкость вредного. После этого случая моей спокойной жизни пришел конец…
Читать полностью Попаданка. Двойной обмен
Текст произведения «Попаданка. Двойной обмен» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Как, согласно местному этикету, я должна с ней общаться? Я ничего не знаю!
– Мрраш! Я забыл! Сын верховной – один из мужей Айеари. Он был тогда, когда вы беседовали с главой, значит, слышал о том, что ты говорила, и мог донести матери. Или матриарх приказала, вот жрица и пришла. Её лучше не заставлять ждать.
– Что я должна делать? Как её поприветствовать?
– Поклон. Руки скрещены и прижаты к груди, а голову чуть наклонить. – Ивэлас показал, как надо делать. – И проси благословения так же, как и Эрэль.
– Я ей должна предложить перекусить или выпить?
– Да, можно, но не обязательно.
Может и правда? Накормить её, напоить, зелий каких-нибудь отсыпать, глядишь, подобреет и не будет придираться к словам, или просто потеряет бдительность. Не особенно хороший план, но другого нет. Несколько раз вдохнув и выдохнув, я взяла эмоции под контроль и вышла к ожидающей меня жрице.
Бристелла сидела на небольшом диванчике. Она оказалась немолодой женщиной с тёмно-серой кожей и лиловыми глазами.
– Благословите, Темнейшая! – мой голос звучал спокойно и доброжелательно.
Поклон тоже вроде бы получился, рядом бухнулся на колено Ивэлас. Бристелла быстрым, явно привычным движением сотворила какой-то знак, но никакой магии я не почувствовала.
– Здравствуй, Гамаиса! Мой сын пересказал мне ваш разговор с Айеари, и я, признаться, была удивлена и заинтригована. Знаю, что твоя мать была жрицей и в доме есть собственная часовня. Я так понимаю, это в ней проводился обряд?
– Да, там все и произошло, – призналась я, внимательно отслеживая реакцию Бристеллы.
Верховная никуда не смотрела, чтобы определить, лгу ли я ей. Может быть, у неё нет артефакта правды?
– Я бы хотела посмотреть часовню, – жрица поднялась с диванчика и ожидающие посмотрела на меня.
Мой план – предложить Бристелле что-нибудь перекусить и выпить – рассыпался, как карточный домик. В глазах Верховной явно читался приказ, и задерживать её я не решилась.
– Хорошо, я вас провожу.
Пока мы спускались, жрица задавала вопросы.
– После того, как ты получила способности и память травницы, какие-то обряды в часовне проводились?
– Нет, мы там ничего не трогали.











