У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Попаданка в сильфиду» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Попаданка в сильфиду

Автор
О книге Попаданка в сильфиду
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Попаданка в сильфиду». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мария Максонова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Врут сказки о султанах, берущих в жены наложниц. В новом мире право на жизнь придется выцарапывать когтями. Нет когтей и клыков? Придется отрастить. Орки никому не прощают слабости. Ты можешь либо стать достойным членом племени, либо окажешься наложницей в шатре похожего на жабу старого шамана без каких-либо прав. И этим дикарям плевать, что перед ними дивное создание – красавица с золотыми крыльями, у них другие представления о привлекательном. Женщина должна быть похожа на носорога: большая и сильная, чтобы и верблюда на скаку остановить, и с крокодила шкуру содрать. Нежность, изящность, стиль – это не сюда.
Читать полностью Попаданка в сильфиду
Текст произведения «Попаданка в сильфиду» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В обороне Медведей появляется брешь, радостные Соколы, воспользовавшись смятением противника, рвутся вперед. Еще несколько орков падают к ногам нападающих. Но глава Медведей тоже не дремлет – отдает жесткие команды, не позволяет разъяренным сородичам броситься в бой без разбора, закрывает бреши.
Соколам приходится отойти, но они делают это без потерь, в отличии от Медведей.
– Нужно как-то убрать из игры главу их отряда, тогда оборона рассыплется, – бормочу себе под нос задумчиво.
– Ксания? – неожиданно голос Лиса заставляет меня вздрогнуть и оглядеться.
– Ты слышишь меня? – шепчу, понимая, что это совершеннейший бред.
– Да, – доносится ответ.
Я, ахнув, зажимаю рот рукой.
Оглядываюсь по сторонам. На меня никто не обращает внимание, Халмир стоит рядом в качестве единственного сопровождающего, и на мои дерганья косится с недоумением. Куда больше его интересует бой – он болеет за Соколов, словно за любимую футбольную команду.
Я оглядываюсь вновь и решительно отхожу в сторону от остального племени, чтобы не привлекать внимания. Халмир следует за мной, ворча, а я чувствую себя так, будто у меня беспроводная гарнитура к телефону, которую никто не видит:"
"– Нужно выбить главу их отряда, – говорю, отойдя на более свободное пространство, где меня никто, кроме Халмира, не сможет услышать.
– Еще бы! Только как его достать! – усмехается Халмир, считая, что я говорю с ним.
– Я не тебе, – отмахиваюсь я от него.
– Как ты это делаешь? У нас же нет переговорного артефакта? – звучит совсем рядом голос Бранлиса. Халмир, кажется, его не слышит.
– Не знаю. Это имеет значение? Нам сейчас важнее разобраться с этим или выработать план дальнейших действий? – ворчу я. – Тот орк с хвостом и бритыми висками держит остальных в узде, без него они давно бы разбежались и не смогли удерживать строй. Нужно вывести его из игры.
– У тебя крылья светятся, – вдруг говорит Халмир.
Чертыхаюсь:
– Не нужно, чтобы это видели, не сейчас…
Он понятливо сбрасывает с себя верхний халат и накидывает его мне на плечи, прикрывая.
– Но как вывести его из строя? – доносится голос Лиса по магическому телефону.
Хороший вопрос!
Я думала об этом уже, пытаясь найти брешь в их стратегии, но не могла найти ответа:
– Может, стрелой? Или магией швырнуть камень ему в голову? – размышляю кровожадно.











