У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Последний отбор» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Последний отбор

Автор
Жанр
О книге Последний отбор
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Последний отбор». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мария Боталова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Невесты для шиагов – лишь собственность без права голоса. Шиаги для невест – те, кому нельзя не подчиняться, кого невозможно не любить.Побег не удался и только все испортил. Чувство, которое начало зарождаться, разрушено. Или все-таки нет? Как быть, если к тому, кто считает тебя собственностью, неотвратимо влечет? Как быть, если в академии творятся странные вещи, над невестами проводят обряды и ничего при этом не объясняют?Эвелин не сможет смириться и будет бороться. Вот только… любовь – это спасение или все же ловушка?
Читать полностью Последний отбор
Текст произведения «Последний отбор» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Черный дымок – это часть мира теней. Шиаги превращаются в тени, проникают в мир теней, проходят по нему, а потом снова выныривают уже здесь, в нашем мире, но в другом месте. И это, пожалуй, один из самых полезных аспектов магии теней. Было бы неплохо освоить нечто подобное. Жаль, мне в этот мир теней опасно соваться. Не только из-за Шадоры. Из-за тех же диких теней, к примеру. Да и не будь Шадоры, экспериментировать одной – слишком опасно! А значит, пока остается только вздыхать и изучать что-нибудь относительно безобидное.
Кстати говоря…
Я с любопытством уткнулась во вторую книгу, в практикум по заклинаниям. И ведь нашла! Специально просматривала текст в поиске уже знакомых слов. Если нельзя перемещаться самой, значит, нужно потренироваться в перемещении предметов. Вон как легко шиаги вытаскивают непонятно откуда подарки для невест. Черный дымок – и раз, на ладони лежит цветок или ювелирное произведение искусства. Не создают же они их из ничего. Переносят, заранее заготовленные, из какого-нибудь своего тайника.
"Ну что же. Нужное заклинание я нашла. У шиагов оно, похоже, доведено до автоматизма. Я вообще редко видела, чтобы кто-то из шиагов произносил именно заклинание, все как будто делалось на силе воли, хватало мысленного посыла. Но чтобы достичь такого уровня, нужно научиться применять заклинание так идеально, что магические потоки сами будут складываться нужным образом. Вот тогда хватит силы мысли, чтобы их подтолкнуть. Уже без слов.
Еще полчаса потратила на точный перевод всех нюансов, чтобы, не приведите боги, не ошибиться в какой-нибудь мелкой, но важной детали.
Так, теперь нужно решить, что и куда будем переносить. Что-нибудь небольшое по размерам. А то вдруг промахнусь, опять же. Рухнет мне на голову стол – мало не покажется. Значит, берем… да вот хотя бы ручку! Хотя нет, а если в глаз себе запущу? Нужно что-нибудь другое, помягче, без острых углов. Ночная сорочка? Опасно, если не ко мне прилетит, а плюхнется, скажем, посреди коридора.
Наконец остановила выбор на яблоке. Завалялась пара штук, уже почти засохла. Но не убьет, если в лицо прилетит. В самый раз, по-моему. Пора практиковать.
Еще пару раз прочитала заклинание. Убедилась, что выучила и слова правильно произношу. Ну, если верить транскрипции. Здесь вроде как даже ударения указаны, ошибиться не должна.







