У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Право первой ночи для повелителя драконов» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Право первой ночи для повелителя драконов

Автор
Жанр
О книге Право первой ночи для повелителя драконов
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Право первой ночи для повелителя драконов». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Галлея Сандер-Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Читать полностью Право первой ночи для повелителя драконов
Текст произведения «Право первой ночи для повелителя драконов» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Ей было так жаль покидать это удивительное место. Казалось, здесь, в этих стенах, находится масса всего удивительного и волшебного.
Дартрейн притормозил и опустился перед креслом на одно колено, после чего сжал ладонь девушки, даря целительную энергию, восстанавливающую силы.
– Сиера Лирская, при необходимости мы ещё не раз сюда наведаемся, обещаю вам. Поверьте, я не меньше вашего хочу, чтобы вы владели собственной магией и перестали быть лёгкой добычей, – и подкрепил высказывание выразительным взглядом, от которого сердце Ксюши забилось сильнее.
"– Пожалуйста, хватит уже ворковать у меня на глазах! – рыкнул Каяр, заставив вздрогнуть их обоих, и от досады запустил в камин заклинанием холода, из-за чего огонь в нём тут же погас. – Давайте уже возвращаться, – и сел в своё кресло.
Повелитель закончил лечение, но не последовал его примеру, а подошёл к столу, где были расставлены бутылочки с оборотным зельем, и зачаровал каждую на новую внешность, после чего потоком магии отправил их в снятую со стены сумку, которую повесил на плечо.
– Это запас на первое время, потом я выдам вам ещё, – сообщил он Ксении и наконец занял место в кресле. – Возвращаемся.
Они снова летели сквозь пространство, пока не вернулись в гостиную наместника. Ксю ещё приходила в себя после этого «путешествия», а правитель Кинарский уже вовсю колдовал и вновь набросил на себя маскировочные чары, так что снова щеголял куда более короткими тёмными волосами и отсутствием шрама на лице.
– У тебя сегодня другая маскировка... – заметил голубоглазый, поднимаясь с кресла. – Я сразу и не понял, что это ты.
– Я не могу рисковать: слишком многие хотят лишить меня головы, – Янар выглянул в то окно, через которое пришёл.
– Ян... – позвал его Брайтрейн и замолчал, но потом, будто решившись, продолжал. – Не забирай её у меня, а... Оставь здесь...
– Не могу, Кай, – покачал головой Дартрейн, – и ты прекрасно это знаешь. Да и у неё не помешало бы спросить, хочет ли она остаться. Что-то мне подсказывает, что нет.
Ксю мысленно усмехнулась.





