У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Право первой ночи для повелителя драконов» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Право первой ночи для повелителя драконов

Автор
Жанр
О книге Право первой ночи для повелителя драконов
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Право первой ночи для повелителя драконов». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Галлея Сандер-Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Читать полностью Право первой ночи для повелителя драконов
Текст произведения «Право первой ночи для повелителя драконов» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Ясно: лететь сама пока не сможешь, нужна практика, – констатировал Дартрейн и потоком магии притянул взъерошенную птичку к себе, после чего усадил на плечо и привязал её лапки тонкими нитями заклинания к своему сюртуку. – Ничего не бойся.
– А я всё думал, как ты с ней на руках планировал улететь незамеченным, – подошёл к ним Каяр. – Ты действительно всё продумал, – он протянул руку и осторожно коснулся пальцем пёрышек Ксюши. – Красивая...
«И мстительная!» – она воспользовалась случаем и клюнула дракона в руку, так, за всё хорошее.
Брайтрейн тут же отдёрнул пострадавшую конечность:
– Но характер всё такой же вредный. Некоторых только могила и исправит.
«Сам ты вредина!» – обиделась Ксю, но вместо этих слов выдала только:
– Чирик, тьох-тьох!
– Ругается, – ухмыльнулся Янар. – Не любит она тебя, – а сам довольный-довольный.
Ха-х, думает, что имеет перед наместником преимущество? Ей тут же захотелось клюнуть и Дартрейна, но он, видимо, всё предусмотрел, и его плечо там, где у Ксю был к нему доступ, вмиг покрылось кольчугой.
– Ладно, летите уже, – Каяр приоткрыл второе окно и изучил окрестности. – Я отошлю стражу в другую часть замка, чтобы тебе было легче уйти незамеченным. Хотя, бьюсь об заклад, Джерсис точно караулит где-то рядом.
– Я бы удивился, если бы не караулил... На территорию твоего замка ему сейчас хода нет, но он точно ошивается где-то поблизости и утром наверняка явится с официальным визитом, – предостерёг его повелитель.
– Как явится, так и уберётся восвояси, – процедил наместник и связался по артефакту связи с охраной, отдав распоряжение проверить линию ворот, находившуюся, очевидно, с противоположной стороны замка. – Он и сам не дурак: прекрасно понимает, что Лирана уж точно попытается скрыться, чтобы снова не оказаться у него под крылом.
– В этом ты прав: нам нужно выиграть как можно больше времени, прежде чем Джерсис начнёт действовать и баламутить воду, – Янар перекинул через подоконник вторую ногу. – Не дай Джерсису и шанса усомниться, что его жена уже далеко отсюда, – и спрыгнул вниз.
Не будь Ксюша птицей, она бы точно заверещала, а так лишь защебетала на надрыве от страха.





