У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Право первой ночи для повелителя драконов» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Право первой ночи для повелителя драконов

Автор
Жанр
О книге Право первой ночи для повелителя драконов
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Право первой ночи для повелителя драконов». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Галлея Сандер-Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Читать полностью Право первой ночи для повелителя драконов
Текст произведения «Право первой ночи для повелителя драконов» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Присаживайся, Кай, – позволил Янар куда менее холодным тоном, чем ранее, – продолжим разговор. Давненько мы с тобой не беседовали вот так... И вы, сиера Трайдер (или как вас на самом деле зовут?), тоже не стойте, располагайтесь, – он указал на одно из соседних кресел, словно был тут хозяином.
Ксения опешила, глядя на то, как Каяр без возражений садится в ближайшее к повелителю кресло. Эти двое что, не просто подчинённый и руководитель, а... друзья?
– Садись-садись, не укусим, – поторопил её наместник.
"На счёт этого Ксю очень даже сомневалась, но всё же осторожно пристроилась на краешке третьего кресла: ей и правда надоело стоять, тем более, судя по всему, драконы намеревались вести долгую степенную беседу... Но как же она ошиблась! Потому что стоило ей устроиться поудобнее, как мир вокруг померк, а в лицо ударила струя воздуха, словно Ксюша делает вираж на американских горках. По инерции взвизгнув, она схватилась за подлокотники, отчаянно надеясь, что её не выбросит где-нибудь по пути к намеченной кем-то цели.
Всё закончилось так же внезапно, как и началось. Тёмная пелена отступила, вырисовывая незнакомую комнату. Ксю не понимала, где оказалась, и занервничала. Не поддаться панике помогло присутствие драконов, которые восседали с обеих сторон от неё. Но потом на ум пришли абсолютно предсказуемые и низкопробные сцены из прочитанных когда-то любовных романов, которые в своё время возмущали её до глубины души, и она занервничала ещё больше.
Быстро оглядевшись, Ксения не смогла сдержать вздох облегчения, потому что они, вопреки её опасениям, оказались вовсе не в спальне, а в неком подобии то ли классной комнаты, то ли лаборатории, где имелись столы со всевозможными колбочками, полочки с разнообразными скляночками, шкафчики, набитые всякой всячиной, широкие скамьи, на которых наверняка удобно сидеть, книжные полки, где покоились и внушительные фолианты, и свитки разных размеров, несколько котелков и огромный потухший камин, перед которым и стояли три резных кресла с прибывшими гостями и который по воле Янара вдруг вспыхнул ярким пламенем.





