У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Право первой ночи для повелителя драконов» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Право первой ночи для повелителя драконов

Автор
Жанр
О книге Право первой ночи для повелителя драконов
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Право первой ночи для повелителя драконов». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Галлея Сандер-Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...
Читать полностью Право первой ночи для повелителя драконов
Текст произведения «Право первой ночи для повелителя драконов» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Непривычная к подобным перемещениям, девушка покачнулась и была рада поддержке сиера Дартрейна.
– Ну наконец-то! – встретил их обеспокоенный возглас Каяра. – Я уже стал опасаться, как бы ты не угробил мою аиру.
– Нашу, Кай, нашу, – поправил его правитель.
Наместник проигнорировал это уточнение и оглядел Ксению внимательным взглядом, словно выискивая возможные раны. Не обнаружив внешних повреждений, он с неудовольствием посмотрел на руку, которой Янар придерживал Ксю за талию. Ага, не нравится! И хотя бы просто назло Брайтрейну девушке вдруг захотелось прижаться к повелителю ещё теснее, но она решила не провоцировать правителя Кинарского, который подобный жест мог бы расценить по-своему.
– Куда её угораздило провалиться? – беловолосый не оставил незамеченным манёвр Ксюши и усмехнулся уголком рта. Ха, рано радуется!
– Да так, в одну из моих ловушек, – не стал конкретизировать Дартрейн, подходя к столу, на котором стояло несколько бутылочек со свежесваренным зельем.
– А ещё ругал меня, что я не снял с неё артефакты контроля, – проворчал голубоглазый. – Ты бы мог и не успеть, если бы не они. И никто не даёт гарантии, что эта иномирянка, захватившая тело моей аиры, снова не угодит в неприятности.
– Всё равно это не повод держать Ксению на привязи, – повелитель взял со стола одну из бутылочек и поманил Ксюшу. – Подойдите, сиера Лирская, пора спрятать вас от глаз мужа.
– Спрятать? – тут же спросила она и поспешила подойти.
– Для начала мы изменим вашу внешность, – пояснил он и указал на пузырёк. – Это мощное оборотное зелье, обладающее длительным эффектом. Потому как в вашем случае маскировочных чар будет недостаточно, чтобы укрыться от сиера Джерсиса.
Девушка посмотрела на полупрозрачную розоватую жидкость, плескавшуюся в бутылочке, и с облегчением констатировала, что та вовсе не похожа на тёмную вязкую жижу, которую в своё время готовила Гермиона во второй книге о Гарри Поттере и которая была отвратительной на вкус.
– А оно не горькое? – на всякий случай поинтересовалась Ксю. – Хотя не важно, я согласна даже на горькое, лишь бы поскоре спрятаться от Джерсиса.
– Не горькое, – улыбнулся дракон. – Я старался сделать так, чтобы вам понравилось.
Надо же, какой заботливый!
– Спасибо, – она приняла бутылочку, откупорила и принюхалась.





