У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)

Автор
О книге Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Екатерина Гераскина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Дайте мне… полгода. Я что-нибудь… придумаю, — тихо проговорил мой муж. Арман в этот момент был как бездушная марионетка. — Нет. Так тоже не пойдет. Деньги мне нужны сейчас. — Ортанг похлопал моего мужа по плечу. — Но что тогда? — спросил Арман. — Отдай мне свою жену на ночь, и я, так и быть, прощу тебе половину долга. Мой муж проигрался и решил расплатиться нашей любовью. Только его друзья-аристократы на том не остановились и потребовали еще больше. И теперь муж просит прощения.
Читать полностью Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)
Текст произведения «Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Да ясно, что ты не побежишь. Бегство — это не про тебя. — Эли все же смогла встать позади одного из черных монстров, который был вполовину выше ее мобиля.
Мы поспешно выскочили и понеслись в госпиталь.
— Бездна. Посмотри, сколько тут черных мундиров. Да у нас лекарей меньше, чем их. Там точно какая-то жесть творится. У меня уже нервяк начался. — Эли показала свои дрожащие руки. Я дернула ее за кисть и потащила в госпиталь. С нее станется умчаться.
— Взгляни на это с другой стороны. Сколько тут красавчиков на один квадратный метр.
— С уткой в руке? — нервно хихикнула подруга. Мы уже взбегали на видавшее виды крыльцо госпиталя. — Нет уж. Я этих громил боюсь, посмотри только на их рожи. Лучше я с твоим муженьком замучу. Про него хоть все понятно. Он все же известное зло.
Я нервно усмехнулась и распахнула стеклянную дверь. Мы вошли в просторный холл госпиталя, который давно уже не знал ремонта. Болотного цвета краска была местами обшарпана, а где-то и оторвана вместе со штукатуркой, открывая вид на каменную стену.
— Вы кто? — пробасил один громила и преградил нам путь.
— Мы тут работаем, — ответила я.
— Хлоя! — всплеснула руками госпожа Фимия, доброй души женщина и главная медсестра по совместительству. Она была не из робкого десятка и отодвинула дракона от нас.
— Это наши девочки. Скорее, Хлоя. Магистр Томский на грани. Чуть в обморок не падает. Элеонора, мигом поступаешь в распоряжение магистра Пирса в ожоговом.
— Поняла. — Подруга поежилась и поспешила переодеваться.
— Ну же, милая, — поторопила меня госпожа Фимия.
— Что происходит? Кто все эти… драконы? — Насколько я поняла, людей тут точно не было.
— Нам ничего не говорят. Только угрожают расправой, если мы не окажем должного рвения в лечении господ.
Я спешила за Фимией, а саму меня изрядно потряхивало. Лекари и младший персонал были какими-то зашуганными и бледными.
Медсестра практически затолкала меня в палату, которую охраняло двое безопасников. Мужчины выглядели хмурыми безэмоциональными истуканами, затянутыми в черные мундиры.
Я влетала в комнату, чуть не падая. На кровати лежал мужчина. Дракон. Его белоснежные длинные волосы в беспорядке разметались по подушке. Белое больничное белье окрасилось в красные и бурые цвета.
Я сделала еще один шаг вперед, не в состоянии оторвать взгляд от дракона.











