У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)

Автор
О книге Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Екатерина Гераскина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Дайте мне… полгода. Я что-нибудь… придумаю, — тихо проговорил мой муж. Арман в этот момент был как бездушная марионетка. — Нет. Так тоже не пойдет. Деньги мне нужны сейчас. — Ортанг похлопал моего мужа по плечу. — Но что тогда? — спросил Арман. — Отдай мне свою жену на ночь, и я, так и быть, прощу тебе половину долга. Мой муж проигрался и решил расплатиться нашей любовью. Только его друзья-аристократы на том не остановились и потребовали еще больше. И теперь муж просит прощения.
Читать полностью Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)
Текст произведения «Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я перехватила бумажную коробку с вещами из госпиталя поудобнее и пошла вниз по улице. Небо затянуло серыми облаками. Погода была под стать моему настроению. Я шла не разбирая дороги, обходила случайных горожан. Не хотелось думать ни о чем.
Наверное, именно поэтому я не заметила, что начавший накрапывать дождь быстро разогнал зевак с улиц. Мне же до дома Эли оставалось еще порядка получаса неспешной ходьбы.
Я была почти у сквера, в который ни за что не пошла бы и в хорошую погоду. Потому что название «сквер» совсем не отражало его суть.
Дождь усиливался, и коробка грозилась вскоре расползтись у меня в руках, но тут рядом со мной, резко ударив по тормозам, остановился роскошный серебристый мобиль.
Я испугалась и почти выронила свою ношу. Сердце затрепыхалось в груди. Было бы просто замечательно попасть под колеса и оставить настолько идеальный шанс для леди Лукреции избавиться от меня раз и навсегда.
Только я успела сделать всего шаг, как мне преградили дорогу.
— Ну наконец-то, ты там, где и должна быть. Этот бедняцкий квартал для таких же отбросов, как ты, — презрительно бросила Элизабет.
— Надо же, ты только за этим притащилась сюда, а теперь еще и мокнешь под дождем? Как же тебе не терпелось все это мне высказать, — ответила я гадине. Уж расшаркиваться с ней я не собиралась.
— Придержи свой язык. Я пришла, чтобы сказать тебе: не путайся у нас с Арманом под ногами.
— Тогда ты не по адресу. Мне плевать на вас.
— Зато не плевать ему!
— Я-то тут при чем?
— Я хочу, чтобы ты уехала из города.
— Элизабет, это выше моих сил — слушать весь этот бред. — Я потеснила драконицу и пошла дальше, перехватывая уже начавшую падать коробку с вещами.
— Это ты меня послушай, подзаборная шавка. Проваливай из города прямо сейчас. Растворись, исчезни. Прекрати мешать мне. А иначе пожалеешь.
— Я и так жалею, что знакома со всеми вами. И вряд ли моя жизнь может стать еще хуже. А теперь с дороги! — Я вырвалась из ее рук, толкнув коробкой в грудь, и пошла вперед, оставляя пышущую злостью драконицу позади.











