У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи

Автор
Жанр
О книге Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айрин Дар). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
- Ты спасаешь моего ребенка, иначе… - муж скалится в гневе и сдавливает мне горло.- Ребенка твоей любовницы? - хриплю я.- Моей любимой. Лютеция - моя любимая, а ты - недоразумение.Ну вот. На мне карма сломалась. В прошлой жизни мне изменял муж, и после смерти я попала в тело бедняжки, чей супруг кобелина еще больше моего. К тому же ещё властный генерал драконов.И теперь я должна принять роды у его любовницы, иначе мне конец.Вот только никто не знает, что теперь в теле бесправной жены я - врач, и со скальпелем отлично управляюсь.Так что и роды приму, и от мужа-самодура сбегу, и свою аптеку открою. Попаданке из нашего мира ничего не страшно!Вот только… только муженек вдруг решил разыскать меня и свою дочь. А хозяйка тела, в которое я попала, пытается навредить малышке.История входит в литмоб_доктор_попаданкаhttps:// /shrt/hnrBЗа обложку спасибо Совушкиным артам
Читать полностью Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи
Текст произведения «Сбежавшая жена.Летающая аптека Эдельвеи» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я не лекарь. Откуда у вас дар, Эдельвея?
Вижу боковым зрением, с каким скепсисом смотрит на меня Эдда. Решила называть её в своей голове именно так, чтобы не путаться. Я – Эдельвея. Под таким именем меня знают здесь, и точка. Уверяю себя, что никого не выживала, так произошло, и я не понимаю, почему именно выходит так, как выходит. Даже сама запуталась в своих мыслях.
- Но твоей подруге нет места у меня, - поднимает Генри тему, и я вспоминаю, что пару часов назад Эдда представилась именно так.
- Да, увы, - делаю вид, что невероятно жаль.
- Не думаю, что это будет проблемой.
Кажется, он тоже был напряжён вопросом, как выйти из недоразумения, в которое всех поместила Эдда. Заявить, что он её знает – аптекарь просто не может, ведь каких-то пару часов назад он делал вид, что впервые видит её. Интересно, что именно Генри, сам о том не догадываясь, сделал всё правильно.
"Покидаем аптеку с орком, Элианой, кроваткой и небольшим мешком с нашей одеждой. Снова отправляемся в его жилище, оставляя Эдду выведывать тайны. А наутро кажется, что Виджен выглядит невыспавшимся и потрёпанным.
- Доброе утро, - сияю улыбкой, стоя на пороге аптеки. Теперь уже я прошу позволения войти и прямой наводкой отправляюсь к мальчишке, который отчего-то заперт. – Вы его закрыли? – удивлённо смотрю на Ларнпа, проворачивая ключ.
- Я его впервые вижу, - пытается защищаться он.
- Говорит мне мужчина, который намеревался ночевать в соседней комнате рядом со мной, - хмыкаю.
- Я в себе уверен, - смеётся он.
- Ну а он в себе, - вхожу в комнату, где мальчишка испуганно смотрит на нас. – Не бойся, всё хорошо, давай, я осмотрю твою руку. - Кстати, Эдду вы тоже закрыли? – издеваюсь над ним.
- Мы нашли общий язык, у вас очень остроумная знакомая.
Кажется, ей удалось убедить его в том, что она втёрлась в моё доверие.
Пока занимаюсь пациентом, интересуюсь у Виджена, как прошла его ночь.
- Спасибо за беспокойство, чудесно, - поправляет нашейный платок, и я понимаю, что он не нашёл того, что искал. Значит, останется здесь ещё. – Подскажите, где я могу позавтракать?
- Я покажу, - решительно говорит Генри, будто ему неприятно видеть рядом со мной аптекаря. Он так заботится обо мне, что даже неловко.
- Благодарю.





