У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Шерстяная «сказка» (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Шерстяная «сказка» (СИ)

Автор
О книге Шерстяная «сказка» (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Шерстяная «сказка» (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Страйк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Новая жизнь и приключения милейшей бабушки-завхоза. Уж кто, а Леонидовна в курсе, почём фунт лиха, да какими трудами оно строится - счастье крепкое. В любом из миров сумеет показать и как работать надо, и как любить, и что такое человечность. Заодно, кому следует, и где раки зимуют. (А вот нечего интеллигентным старушкам нервы против шерсти расчёсывать.) В общем, быть добру.
Читать полностью Шерстяная «сказка» (СИ)
Текст произведения «Шерстяная «сказка» (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
*Что такое «остракизм»? Если данный термин повстречается в художественной литературе, то в большинстве случаев он будет иметь следующие значения — «изгнание»,
«травля», «гонение», «отвержение».
30
Во главе застолья, как положено, сидели хозяева торжества: старшие Лапьеры и Ноэль. На парня было грустно смотреть. Лицо его раскраснелось, и уж точно не от смущения. Блестящий красавчик умел и любил находиться в центре внимания, но только, видимо, не такого."
"Мало того, что ему, как главному виновнику праздника, постоянно приходилось отвечать тостующим гостям, так ещё и девица, которую усадили рядом с ним постоянно требовала его внимания.
Ноэль пыхтел, старательно вымучивал из себя улыбку и изо всех сил «держал марку». На его мимолётный жалостливый взгляд я послала свой – сочувственный, мол, крепись, парень. А
дальше задумалась о своём.
Я пыталась разобраться, что же меня так выбило из колеи. Меня, немолодую тётеньку с многолетней жизненной закалкой и до состояния буквально какого-то физического дисбаланса.
Ну что, разве такой уж неожиданностью была данность, что Корин никогда не была любимицей этого, с позволения сказать, высокого общества? Так нет же, ежу понятно, сестру
Ральфа здесь никто особо не привечал.
Однако, что-то всё равно было не так в реакции на моё появление. Что-то чрезмерное, избыточное.
- Но не… злость же? Злость, точно! – я, наконец, уловила верную эмоцию, которую от души хапнула в переодевалке.
И от неожиданности, от неуместности такой реакции в свой адрес даже не сразу сообразила, что, вместо предсказуемого неприятного, но, по большому счёту, «фиолетового» по степени значимости равнодушия нахваталась натуральных кинжалов слабо скрытой агрессии.
То, видать, и сплохело. Как будто эти вампирюги по куску моих сил поотгрызли.
Так вот, все эти мадамы на меня отчего-то именно злились. И все как-то однонаправленно и жарко. Хотя, честное пионерское, по-прежнему ума не дам, когда и чем я могла их так раздражить.
Причиной такого единодушного ожесточения не могло быть прошлое Корин. Я имею ввиду «неправильное» замужество и всю ту лабуду, что Рози называла позором семьи. Почему?
Да потому, что эта песенка стара.











