У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Шерстяная «сказка» (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Шерстяная «сказка» (СИ)

Автор
О книге Шерстяная «сказка» (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Шерстяная «сказка» (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Страйк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Новая жизнь и приключения милейшей бабушки-завхоза. Уж кто, а Леонидовна в курсе, почём фунт лиха, да какими трудами оно строится - счастье крепкое. В любом из миров сумеет показать и как работать надо, и как любить, и что такое человечность. Заодно, кому следует, и где раки зимуют. (А вот нечего интеллигентным старушкам нервы против шерсти расчёсывать.) В общем, быть добру.
Читать полностью Шерстяная «сказка» (СИ)
Текст произведения «Шерстяная «сказка» (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Иначе, как дворцом, эту махину и назвать было невозможно!
Огромное сооружение, украшенное всеми возможными скульптурными фенечками, названий большинства которых я даже не вспомню. И пока разглядывала все эти замысловатые гипсовые завихлюшки в ожидании того, что нас проводят внутрь сего монументального сооружения, вдруг увидела, как в нашу сторону направляется Андрэ.
Я не знала, будет ли он здесь. Ральф как-то оговорился, что в этот дом просто так не приглашают. И действительно, судя по первому впечатлению, публика в поместье собиралась несколько иного порядка, чем на какие-то «посиделки у Рози».
Ещё дома иногда размышляла о том, как теперь будет складываться наше общение с бароном. Как мы будем себя вести, что я почувствую, встретившись с ним снова.
Версии были разные, но только не то, что произошло на самом деле.
Единственным желанием сейчас, когда я наблюдала приближение Андрэ, было уткнуться куда-нибудь лицом, чтобы его никто не видел, и хохотать…
38
Это ж как, видать, основательно допекли барона своей активностью дамочки, не позволяя на балу у Лапьеров присесть ни на минуту, что он отчаялся на такой шаг! Андрэ не просто решил, по моему примеру, прикинуться «подвёрнутым на ногу» и получить железную отмазку от танцев.
теперь топал к нам, с лучезарной улыбкой опираясь на свой элегантный костылик и старательно «хромая».
Но я-то видела, что он ту хромоту только изображает. Меня ж не проведёшь – сама занималась ровно тем же самым, только с максимально доступной моим скромным талантам степенью изящества.
- Боже, друг мой, что с вами?! – обеспокоенно воскликнул Ральф, выступая барону навстречу, - Неужели травма?
- Нет, дорогой брат. – сдавливая рвущийся наружу смех, тихо-тихо пробулькала я, - Это господин барон пытается выхлопотать себе легальный пропуск на «скамейку запасных», билетик в зрительный зал.
- Что, Корин? – Ральф всё же услышал мои судорожные всхлипы. Хорошо, хоть не разобрал ни слова.
- Я говорю, как печально, что наш друг тоже так неосторожно лишился столь восхитительного удовольствия, как танцы.
- Э-э… неудачно поскользнулся. – немного смутился барон.
- Ага, любимый пони оказал ожесточённое сопротивление и в знак протеста против эксплуатации свободных парнокопытных оттоптал любимую мозоль. – нет, вслух я этого, конечно, не сказала.











