У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Шерстяная «сказка» (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Шерстяная «сказка» (СИ)

Автор
О книге Шерстяная «сказка» (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Шерстяная «сказка» (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Страйк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Новая жизнь и приключения милейшей бабушки-завхоза. Уж кто, а Леонидовна в курсе, почём фунт лиха, да какими трудами оно строится - счастье крепкое. В любом из миров сумеет показать и как работать надо, и как любить, и что такое человечность. Заодно, кому следует, и где раки зимуют. (А вот нечего интеллигентным старушкам нервы против шерсти расчёсывать.) В общем, быть добру.
Читать полностью Шерстяная «сказка» (СИ)
Текст произведения «Шерстяная «сказка» (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Воспрянув духом от собственного открытия и этого нового видения ситуации, решила принять читанные дамские романы за инструкцию к применению и вернулась к прерванному размышлению. Теперь можно было уже более спокойно разбирать «сценарий», уготованный лично для меня.
Итак, мадам Корин здесь явно не любят. Бедность комнаты на фоне изысканности нарядов
Ральфа и его жены просто била в глаза. Да взять даже тон, с которым обращалась Рози к золовке, пусть и тщательно выбирая свои оскорбительные выражения. А пренебрежительное обращение ко мне на «ты» о чём говорит? Эти двое, на минуточку, друг другу выкают.
Теперь ещё один неизбежный вывод: я не только оказалась в чужом теле, но и время…
Само время - точно не родное. Весь старинный антураж, одежда, вот это вот «мадам» говорят о том, что…
- Стоп! Он сказал, мадам? Чокнутый доктор называл меня «мадам», а не мадемуазель! – как ушатом ледяной воды окатила новая догадка. – Это что, у меня, выходит, ещё и муж есть? Эт-того добра только не хватало… Хотя…
От следующей мысли от сердца отлегло.
Логично? Ну, на худой конец, в соседней комнате. Или мы совсем бедные родственники на попечении родни?
- Нет. – я даже энергично помотала головой, снова отгоняя скверное предположение. –
Имейся у меня муж, уже бы примчался или поддержать, или наоборот, поорать. Но доктор и, кстати, горничная тоже обращались ко мне «мадам». А значит… Я вдова? Приживалка? И
положение моё нынче действительно зависимое?
М-м-да… выводы получились не ахти.
- Да. Рози, конечно, всячески намекала. Однако, не надо бежать впереди паровоза и заранее нагнетать тоску. В таких вопросах верить намёкам или опираться на собственные домыслы –
глупо. А уныние, между прочим – грех. – во мне поднимало голову родное неискоренимое жизнелюбие.
Я дала себе твёрдый зарок держать язык и нервы в узде, пока не разузнаю всё досконально.
Не так, как в первый раз, когда суматоха событий всё-таки выбила из колеи, а с полным уже пониманием. А то и так наделала дел – проявила характер, выступила, привлекла излишнее внимание. Это вместо того, чтобы тихонько осмотреться.
Вообще, виниться за то тоже не в чем. Как ни крути, а доктор Кларк со своим ланцетом наперевес оказался реальной угрозой жизни. Когда уж там было обдумывать, да взвешивать.
Ладно.











