У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Шерстяная «сказка» (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Шерстяная «сказка» (СИ)

Автор
О книге Шерстяная «сказка» (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Шерстяная «сказка» (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Страйк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Новая жизнь и приключения милейшей бабушки-завхоза. Уж кто, а Леонидовна в курсе, почём фунт лиха, да какими трудами оно строится - счастье крепкое. В любом из миров сумеет показать и как работать надо, и как любить, и что такое человечность. Заодно, кому следует, и где раки зимуют. (А вот нечего интеллигентным старушкам нервы против шерсти расчёсывать.) В общем, быть добру.
Читать полностью Шерстяная «сказка» (СИ)
Текст произведения «Шерстяная «сказка» (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– рассмеялась я, - Вон посмотри, уже и перегородку сломали, и потолки покрасили, за стены принялись. Ещё полы поправят, мусор уберут, и наступит красота.
Поверь, самое неприятное уже сделали, дальше дело пойдёт гораздо быстрее.
Чувствовалось, что мелкая совсем устала от приключений кочевой жизни, что ей хотелось поскорее заиметь свой уголок, к которому можно будет начинать привыкать. И потому ей казалось, что ожидание тянется бесконечно, груды хлама растут, а конца неустроенности не видно. Я её понимала, сама уже не чаяла, когда войду хозяйкой в собственный дом.
Это было сродни чувству, знакомому каждой хозяйке, которая затеяла генеральную уборку. Вот прям масштабно, с перетряхиванием шкафов, отодвиганием диванов, помывкой окон и перетиранием посуды до последней вилки в доме. Работаешь, работаешь, трёшь, трёшь, а вокруг только грязнее становится. Уже и терпежу никакого не осталось, и силушка богатырская подводит.
Ну вот. Мой голодный благоверный обнаружился в овечьем загоне. Андрэ с Волтом как раз обсуждали, как организовать выгул для животных при катастрофической нехватке свободного пространства.
За этими мучительными раздумьями мы и застали своих мужчин.
- Перерыв! – бодрым голосом возвестила я, останавливая их напряжённый сельскохозяйственный диспут, - Дорогие мои, о несправедливости мира легче думать на сытый желудок.
Внутри было чисто, сухо и пахло свежим сеном. Видать, совсем недавно навели уборку.
- Корин… - Андрэ просветлел нежностью и привычно легко коснулся губами моего виска.
- Кормилицы пришли. – довольно расплылся в улыбке Волт, приветственно склоняя голову. – Доброго дня, госпожа Корин. Мадам Флора, мадам Лесия, рад видеть. Аромат ваших пирогов просто сводит с ума.











