У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Шерстяная «сказка» (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Шерстяная «сказка» (СИ)

Автор
О книге Шерстяная «сказка» (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Шерстяная «сказка» (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Страйк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Новая жизнь и приключения милейшей бабушки-завхоза. Уж кто, а Леонидовна в курсе, почём фунт лиха, да какими трудами оно строится - счастье крепкое. В любом из миров сумеет показать и как работать надо, и как любить, и что такое человечность. Заодно, кому следует, и где раки зимуют. (А вот нечего интеллигентным старушкам нервы против шерсти расчёсывать.) В общем, быть добру.
Читать полностью Шерстяная «сказка» (СИ)
Текст произведения «Шерстяная «сказка» (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Наверное, свято убеждены, что вот если бы те не пожадничали и они оказались в деле, то уж точно не допустили бы, чтобы всё закончилось так печально. – хмыкнула я.
- Не иначе. – согласился Андрэ.
- Что будет с ними, примерно догадываюсь. А семьи? – задала неприятный, мучивший меня вопрос.
Мужиков не жаль совсем. Их жёны – не знаю, старостиха так точно была в курсе и мужа своего покрывала. Но вот дети…
- У меня ответа нет. Всё будет решать его величество. Преступление получило государственный масштаб.
Кстати, до Лиона от нашей деревни было в четыре раза ближе, чем от родового поместья
Андрэ до столицы. Всего около двухсот километров. И «сослуживцы» мужа действительно не заставили себя долго ждать.
65
Расследовать преступление государственной значимости явилась делегация столичных детективов-важняков в сопровождении солдат. Вежливых, даже приветливых, разумеется, с нами – героями событий. Но что касалось задержанных… В общем, не хотелось бы мне оказаться с ними по разные стороны баррикад.
Снова поднялась суета, связанная с изучением места находки, допросами и прочими следственными действиями. Инцидент требовалось, что называется, раскрутить до конца.
Начало цепочки – «гончары» и их покровители были уже в руках официальных властей.
Господа Пуркье и Траво (самые старшие чины из прибывшей компании) многозначительно и весьма удовлетворённо переглянулись, когда подтвердилось, что драгоценный металл вывозился опасными горными тропами в соседнюю Италию.
Пока не поняла, чем именно эта информация так возбудила, так благотворно сказалась на настроении суровых сыщиков, но однозначно прояснилось, что дело приобретает уже не государственный, а международный масштаб. Начинаются политические игры."
"Вот это мы с мужем «сходили за хлебушком». Приехали на край света насладиться уединённым покоем. А как всё хорошо мечталось, планировалось и даже начиналось.











