У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Шерстяная «сказка» (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Шерстяная «сказка» (СИ)

Автор
О книге Шерстяная «сказка» (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Шерстяная «сказка» (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Страйк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Новая жизнь и приключения милейшей бабушки-завхоза. Уж кто, а Леонидовна в курсе, почём фунт лиха, да какими трудами оно строится - счастье крепкое. В любом из миров сумеет показать и как работать надо, и как любить, и что такое человечность. Заодно, кому следует, и где раки зимуют. (А вот нечего интеллигентным старушкам нервы против шерсти расчёсывать.) В общем, быть добру.
Читать полностью Шерстяная «сказка» (СИ)
Текст произведения «Шерстяная «сказка» (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тут умница Кларисс, как будто подслушала мои размышления:
- Вам, дорогой Андрэ, весьма выгодно можно было бы использовать инаугурацию его высочества для того, чтобы разом показать шерсть ваших овец всему свету. Только хорошо подумать, как сделать это красиво. Неизвестно, пригласят ли нас, провинциальных дворян, на торжество. Однако, ваш компаньон наверняка рассчитывает на нём быть. А значит, сможет преподнести его высочеству подарок.
- Молодец, тётка! – я изо всех сил внутренне подбадривала соседку к развитию затронутой темы.
- Соглашусь с вами, мадам Кларисс. Я уже тоже думал о том, что следует использовать эту ситуацию и постараться извлечь из неё как можно больше пользы. А для того, сделать так, чтобы наш подарок не затерялся среди множества других. – одобрительно кивнул хозяин дома.
- И барон – тоже молодец! – я едва сдерживалась, чтобы не ёрзать от нетерпения в своём кресле.
- Только пока так и не решил, какой способ для этой цели избрать. – тем временем Андрэ закончил своё рассуждение.
- Я! Я знаю, как эффектно подать вашу шерсть к королевскому двору! – хотелось радостно воскликнуть мне.
Я чувствовала себя первоклассником, знающим ответ, подпрыгивающим на стульчике и трясущим рукой, чтобы учитель его заметил. А-а-а! И рта-то не открыть! Ничего-ничего, ещё открою. Только тет-а-тет.
Тут ведь в чём основная загвоздка: я не имела к барону ни малейшего отношения. Ральф только начал укреплять с ним дружеские связи. Я же – всего лишь его сестра.
- Нет, ну честное слово, хоть бери и жени на себе этого парня! – едва не расхохоталась от вмиг вспыхнувшей в голове картинки, как Галина Леонидовна «бегает» за приглянувшимся добрым молодцем, привлекая его внимание.
Да уж, обольстительница из меня та ещё. Только народ смешить. Да и не поведётся Андрэ ни на какие дамские приёмчики. Что-то ни одной мамзели его до сих пор охомутать не удалось.
Глупость это всё. Не тот человек.
Ладно, что у нас дальше… что касалось вопроса ""своими ручками от аристократки"" – не такая и проблема. Тут мне ещё жарче захотелось поскорее провернуть в светском кругу задумку с новоявленной модой. Так, глядишь, не только брату помогу, но и сама смогу под эту дудочку преспокойно рукоделить, что захочу. Здесь уже имелся определённый план. Но в остальном я в теме баронского овцеводства – с боку припёка.











