У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Шиворот-навыворот» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Детская. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Шиворот-навыворот

О книге Шиворот-навыворот
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Шиворот-навыворот». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Томас Энсти Гатри). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Бывает из-за пустяка все идет наперекосяк. Малодушие, трусость, неумение сказать "нет" в нужный момент, и из-за нелепой лжи полностью меняется жизнь. Знать бы об этих моментах заранее и обойти стороной. А если бы время могло повернуться вспять, захочешь ли ты изменить судьбу или снова наступишь на те же грабли?
Читать полностью Шиворот-навыворот
Текст произведения «Шиворот-навыворот» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"Виктория Волкова
Шиворот-навыворот
ГЛАВА 1
— Тебе вчера звонили из фонда Сороса, — сказала теща во время завтрака.
— Прошу прощения? — переспросил Иштван Цагерт удивленно. Черные как смоль брови поползли вверх. И он сделал над собой усилие, чтобы не засмеяться и не выплескать кофе себе на брюки. — Откуда звонили, Раиса Петровна?
— Из фонда Сороса, — невозмутимо повторила она и налила себе в чашку чаю и молока.
Зять внутренне поморщился. И как можно пить такую бурду?
— Разве они не перезвонили тебе на работу? Я дала все твои координаты, — начала возмущаться теща.
— А какие вы дали координаты? — еле сдерживаясь, спросил Иштван.
— Все, что были у тебя на визитке. А что?
Она его раздражала. Всегда. Даже тогда, когда и не была вовсе его тещей. Но нахамить ей он не мог. Хотя иногда так хотелось. Раиса Петровна была его классной руководительницей долгих семь лет. И он привык обращаться к ней уважительно. Что поделаешь, условный рефлекс.
— А кто звонил? Он хотя бы представился? — вкрадчиво спросил зять, скрывая раздражение.
Что за идиотская манера. Приехать в гости и первым делом хвататься за телефонную трубку. Можно подумать, что звонят только ей.
— Сказал, что руководитель фонда, — Уверенность тещи в своей правоте была непоколебима.
Он вспомнил, что в школе ученики ее называли Рая из-под трамвая, и от этого воспоминания стало как-то теплее на душе.
— А Альфред вчера не звонил? — поинтересовался Иштван.
— Какой еще Альфред? — Лицо тещи стало напряженным.
— Альфред Бернхард Нобель, учредитель нобелевской премии, — тихо пояснил он без тени иронии.
— Иштван, — предупредила жена о надвигающемся скандале. Сейчас Раиса начнет возмущаться и достанется всем. Иштвану — за глумление над стариками. Хотя теща таковой не являлась и очень бы обиделась, назови ее кто-нибудь старухой. Свете — за плохое поведение, а Лиле — за плохое воспитание.
— Мам, а когда звонили? — Лиля намазала бутерброд творожным сыром и, водрузив сверху два колечка огурца, вручила дочери.
— Ты с малышом в парке гуляла, — отмахнулась Раиса Петровна.
— Ба, а я где была? — подала голос Света.
— А вы, девушка, заснули на диване, когда читали любовный роман, — ехидно проговорила теща, пытаясь увести разговор в сторону и спровоцировать Иштвана.
— Я не читала никаких романов, я… — попыталась оправдаться его взрослая дочь
— Света, Мишку разбудишь, — предупредила Лиля.





