У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Стандарты совместимости» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Стандарты совместимости

О книге Стандарты совместимости
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Стандарты совместимости». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Оливия Лейк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Кэрри Миллс – молодой дизайнер, которая даже в работе чаще руководствуется чувствами и эмоциями. Майкл Сандерс – успешный практикующий хирург, который привык полагаться на логику и холодный расчет. Несколько дней у моря, проведённых в компании друг друга, возможно, изменят их отношение к жизни и заставят задуматься: а так ли несовместимы противоположности…
Читать полностью Стандарты совместимости
Текст произведения «Стандарты совместимости» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но вместо того, чтобы растаять от его признаний, я беспечно отмахнулась:
– Да все нормально, забудь.
– Но я не хочу забывать. Мы кое-что начали…
– Я перебрала текилы.
– И нам обоим просто необходимо закончить.
Майкл крепче прижал меня к себе, продолжая уверенно вести в танце и, кажется, совершенно не слушая.
– Майкл, нам это не нужно. Мы… – я бросила взгляд на один из столиков, выхватывая из гостей Сандру – одеты мы одинаково ярко, нам сложно потеряться. – Мы слишком разные и не подходим друг другу. – Не верю собственным ушам: неужели я отказываюсь от своей мечты?!
– Мы прекрасно подходим друг другу.
Да, моя грудь идеально легла в его ладонь.
– Ты мне нравишься, Кэрри.
Майкл, видимо, не любил размазывать соус по тарелке, а вот я, как истинная женщина, любила, поэтому, иронично улыбнувшись, сказала:
– Не нравлюсь – ты ведь совсем не знаешь меня. Я просто подхожу тебе сейчас, точнее, ты думаешь, что подхожу. Насмотрелся на меня сегодня. Поверь, я не такая уж и ответственная.
– Но и не такая уж безответственная, – резонно отметил Майкл.
Что есть, то есть. Я на секунду прислушалась к происходящему в зале: мне кажется, или играет уже другая песня?
– И понравилась ты мне не только сегодня, – он чуть отстранился, с улыбкой осмотрев нежно-голубое платье. – Еще в винном бутике и в бассейне, особенно в бассейне.
Так все дело в сиськах?! Я буквально закипела от праведного негодования, а Майкл рассмеялся, так заразительно и по-мальчишески.
– Кэрри, если ты все еще сомневаешься в рациональности нашей взаимной симпатии…
Нашей?! Да вы, доктор, и за меня всё решили! Хотя ладно – смысл отрицать очевидное.
– Предлагаю пройти тест на совместимость, – загадочно закончил Майкл.
– Что? – не понимая, о чем он, переспросила я, но Майкл не ответил, а, не давая мне возможности отступить, прижал к себе еще крепче и поцеловал, чувственно и жадно. И я ответила, обмякнув в его объятиях, напрочь забывая, где нахожусь, а еще – как дышать. Через вату, в которую превратились мои мысли, я услышала, как бурно зашумели мужчины, подбадривая Майкла, а потом раздались аплодисменты.
– Ты сумасшедший, – судорожно делая вдох, прошептала я.
– Врачи бывают и такими. – Он поцеловал меня в плечо и прошептал: – Кэрри…
– Мы не можем сейчас уйти, – быстро ответила я. На нас и так смотрели со снисходительным пониманием: друг жениха и подруга невесты – традиция.
– После того, как разрежут торт.
– Что будет после торта?
– Потом ты станешь моей.











