У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

О книге Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Елена Звездная). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Могущественный маг, талантливый военный, невероятно богатый человек и двенадцать раз практически вдовец. О лорде оттон Грэйде рассказывали пугающие истории, а газеты вот уже несколько лет пестрели сообщениями о смерти очередной невесты. И мне предстояло стать женой этого страшного человека. Или тринадцатой по счету невестой, не дожившей до знаменательного дня бракосочетания...
Читать полностью Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
Текст произведения «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В руке, протянутой ко мне, лорд оттон Грэйд держал бокал, на четверть заполненный прозрачной коричневатой жидкостью,
— Станет легче, — заверил меня герцог.
Сев на постели, я взяла протянутый бокал и махом выпила все, даже не сопротивляясь, не сразу сообразив, что такое ""виски""!
Горло опалило огнем! Слезы, совершенно неожиданные, теплыми ручейками заструились по лицу, дышать не выходило, я лишь могла как рыба выброшенная на лед, хватать ртом воздух!
— Вода, — со спокойной улыбкой произнес лорд оттон Грэйд, протягивая второй, ранее не замеченный мной стакан, заполненный доверху.
Без церемоний я схватила его, и начала жадно пить, пытаясь погасить пожар во рту, но к концу бокала, вдруг ощутила, что в животе стало как-то странно и тепло, а голова почему-то кружится.
— Умница.
Его светлость мягко отобрал у меня бокал, переложил оба пустых бокала на прикроватный столик и неимоверным образом извлек из кармана брюк сухой носовой платок, и с каким-то провокационным прищуром поинтересовался:
— Помочь?
Мои глаза застилали радужные слезы, и от этого казалось, что вся мрачная спальня вмиг преобразилась в волшебные чертоги, заполненные светом, бликами, сиянием…
— Ари, — голос герцога прозвучал так мягко, — как вы?"
"Я ощутила прикосновение шелковой ткани к лицу, и от этих прикосновений переставало быть мокро, а еще все вокруг так неожиданно закружилось…
— Там было всего два глотка, Ариэлла, — несколько укоризненно произнес лорд оттон Грэйд.
— А ттттам бббылло ппприведение, — почему-то заплетающимся языком произнесла я.
— Да, — его светлость грустно улыбнулся, — к сожалению было.
Я кивнула, и от этого движения упала на подушки и теперь смотрела на балдахин над головой. Балдахин переливался всеми цветами радуги и тоже начал кружиться, как на карусели. Но помимо удивительного явления, я вспомнила:
— У вввас ггглаза светлились, — говорить было неимоверно трудно, — тусклым голубоватым сиянием, кккак… святой сплав.
Герцог почему-то ни сказал на это ни слова.
И вдруг лорд оттон Грэйд произнес:
— Проклятие исчезает.
Нахмурившись, попыталась приподняться и уточнить, что именно имеется ввиду, но все закружилось сильнее и я вновь упала на подушки. Герцог обернулся, странно посмотрел на меня, улыбнулся, вновь отвернулся к окну.











