У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

О книге Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Елена Звездная). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Могущественный маг, талантливый военный, невероятно богатый человек и двенадцать раз практически вдовец. О лорде оттон Грэйде рассказывали пугающие истории, а газеты вот уже несколько лет пестрели сообщениями о смерти очередной невесты. И мне предстояло стать женой этого страшного человека. Или тринадцатой по счету невестой, не дожившей до знаменательного дня бракосочетания...
Читать полностью Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
Текст произведения «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Дух ветра, покинув паруса Ревущего, слетел к нам.
— Изменение курса, — глядя исключительно на меня, возвестил лорд оттон Грэйд. — Собрать офицеров.
Дух взмыл вверх, и почти сразу все сорок кораблей южной армады Ранерии остановились, вызвав заметное оживление в порту Картамьены.
— Мы возвращаемся в родовой замок Грэйд, — Дэсмонд, улыбаясь, смотрел на меня.
— Через портал? — происходящее мне было совершенно не понятно.
— Нет, мой ангел, больше никаких порталов. — Герцог перестал улыбаться, и добавил: — И вина.
Пришлось напомнить:
— Лорд оттон Грэйд, их величества с нетерпением ожидают нас в столице, и боюсь без портала…
— Леди оттон Грэйд, — не терпящим возражений тоном перебил меня герцог, — я все сказал.
И вдруг стремительно подавшись вперед, нежно поцеловал и тихо произнес:
— Ты сделала меня самым счастливым из людей, мой ангел. Единственное, о чем я сожалею, что это произошло столь быстро, но, — еще один поцелуй и тихое, — у нас впереди вся жизнь, мне стоит лишь набраться терпения.
После данной тирады, мне оставалось лишь признаться:
— Дэсмонд, я совершенно ничего не поняла.
Лорд оттон Грэйд поднялся, совершенно невероятно улыбнулся мне, и чуть склонившись, посоветовал:
— Ты можешь уже начинать продумывать интерьер для детской, мой ангел. С той лишь разницей, что ради тебя я переверну вверх дном все южные и не только шелковые рынки.
Прости, мне нужно отдать распоряжения, но я очень скоро вернусь.
До возвращения Дэсмонда я сидела, потрясенно глядя на горизонт. Несомненно, как и всякая леди я осознавала, что супружеский долг ведет к продолжению рода, и собственно ради продолжения и исполняется, но…
Герцог действительно оставил меня одну на весьма непродолжительное время, и почти одновременно с его появлением, около тридцати кораблей подняв паруса двинулись на юг, в то время как оставшиеся стремительно разворачивались на север. Его светлость подойдя, несколько секунд смотрел на свою до крайности растерянную леди, затем, не взирая на то, что нас сейчас видел почти весь корабль, рассмеявшись, подхватил на руки.
— Дэсмонд! — укоризненно воскликнула я.
— Голубой шелк, или розовый? — смеясь, спросил последний представитель династии Грэйд, которому, кажется, недолго оставалось быть последним.
— Ох, Дэсмонд, — теперь смятением была в полной мере охвачена я.
— Полагаю голубой, вы ведь ждете наследника.











