У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Так убивать нечестно! Рождественский кинжал» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Так убивать нечестно! Рождественский кинжал

Автор
О книге Так убивать нечестно! Рождественский кинжал
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Так убивать нечестно! Рождественский кинжал». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джорджетт Хейер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Так убивать нечестно!»Уолли Картер – несносный муж миллионерши – убит прямо во время пикника. Дело кажется опытному инспектору Хемингуэю совершенно заурядным, ведь мотив избавиться от Уолли был у многих – его жены, ее давнего поклонника, падчерицы, воспитанницы и даже у гостя дома. Однако очень скоро инспектор устанавливает, что ни у одного из подозреваемых не было ни времени, ни возможности воспользоваться орудием убийства. Буквально у каждого есть алиби. Так кто же из гостей лжет?«Рождественский кинжал»Веселый праздник Рождества в богатом загородном особняке закончился скандалом: хозяин дома переругался с гостями, а напоследок пообещал лишить наследства своего племянника. А утром владельца особняка нашли в спальне мертвым, с кинжалом в груди. Инспектор Хемингуэй, ведущий расследование, уверен: дядюшку убил племянник, ведь у него был серьезный мотив. На это указывают улики. Но и у других присутствующих имелись основания желать ему смерти. Алиби нет ни у кого…
Читать полностью Так убивать нечестно! Рождественский кинжал
Текст произведения «Так убивать нечестно! Рождественский кинжал» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Пока не знаю, – задумчиво произнес Хемингуэй, – но если мне на ухо перестанут тявкать, то наверняка соображу.
Сержант погрузился в обиженное молчание. Прошло несколько минут, и инспектор Хемингуэй воззрился на своего подчиненного.
– Волосковый спуск, – произнес он.
– Да, сэр, я и сам уже ломаю из-за него голову. Я слышал, как нажимали на спусковой крючок, открывая дверь, но ведь Картера убили прямо на глазах у свидетелей! Или вы полагаете, что Джоунс и мисс Уайт тоже замешаны в эту историю?
– В этом что-то есть, – задумчиво промолвил Хемингуэй.
– А я и не говорил про калитку, – поправился сержант. – Но мне кажется странной эта история с наследованием. Быть может, Уайт даже не подозревал об этом? Случаются ведь совпадения.
– Хорошенькое совпадение, когда убивают человека, идущего в гости к своему родственнику, который может заполучить сто тысяч фунтов лишь после того, как этот человек отправится на тот свет! Если ты веришь в такие совпадения, Уэйк, то пиши романы!
– Да какой он родственник! – возмутился сержант.
– Совершенно верно, – согласился инспектор Хемингуэй. – Мистер Диринг сегодня утром растолковал мне закон о наследовании. Утомлять тебя повторением я не стану, но суть мне предельно ясна. Старушенции уже за восемьдесят, поэтому допустимо предположить, что она долго не протянет.
– Почему? – возразил сержант. – Годков пять-шесть вполне может прожить. Говорят, психи вообще отличаются отменным здоровьем."
"– Уайт бы с тобой с готовностью согласился, – сказал инспектор Хемингуэй. – Кто-кто, а уж он точно не хотел бы, чтобы старуха отправилась на тот свет прежде, чем уляжется шумиха по поводу убийства Картера. У него расчет далекий, Уэйк. Ответь мне на один вопрос. Как ты считаешь, кто бы унаследовал все деньги, если бы старуха вздумала помереть раньше Картера? Не Уайт, дружок! Нет! Наследницей стала бы мисс Клифф, потому что Уолли успел составить завещание на клочке бумаги и даже должным образом его заверил.
Сержант был потрясен.
– Да, прескверная получается картина, – признал он. – Но как он мог подстроить убийство, сэр?
– Вот это, – мрачно изрек инспектор Хемингуэй, – я и собираюсь выяснить.











