У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Волшебное преображение (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Волшебное преображение (СИ)

Автор
О книге Волшебное преображение (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Волшебное преображение (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Работать в борделе? Да еще в другом мире? Уже не позавидуешь. А если добавить к этому ужасную внешность - не позавидуешь вдвойне! Как из всего этого выбраться? Преобразиться и найти свою судьбу? Узнаем из этого романа.
Читать полностью Волшебное преображение (СИ)
Текст произведения «Волшебное преображение (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
***Я так и замерла с открытым ртом, опомнившись захлопнула, и потёрла виски. А лорд Винни, высыпав на ладонь переливающиеся разноцветными искрами бриллианты, задумчиво протянул:"
"- Так вот вы какие, знаешь, - поднял он на меня глаза, - я их искал два окаянных месяца, днём и ночью, в какие только злачные места мне не пришлось заглянуть, отец сказал, что нас крупно ограбили, дал наказ найти их во чтобы-то ни стало, но я даже представить себе не мог, что они у моей ученицы, преспокойно лежат в земле на заднем дворе её дома.
- Лорд Винни, эмм, я тогда думала, что вы после бессонной загульной ночи отсыпаетесь, я же никак не могла предположить иное, - пожала я плечами.
- Я тебя не виню, Мили, мой образ жизни до встречи с тобой был не всегда праведным, - и смотрит на меня так пронзительно. А я что? Я притворилась, что ничего не замечаю и, отвернувшись поправить стопку бумаг на столе, спросила:
- Что вы планируете делать?
- В свете открывшейся информации, мы поступим несколько иначе, - Винни по одному начал выкладывать камешки на стол, с целью посчитать их общее количество.
- Значит так, - спустя минуту решил он, - к Дарену мы пойдём, я сам буду говорить, ты помалкивай. Камни я заберу, монеты, которые ты уже потратила, забудь вообще об этом, их я не нашёл. И ты их тоже в глаза не видела. Считай это моим тебе подарком.
— Я вам всё верну, - набычилась я, уж слишком подозрительно звучало такое предложение.
— Хорошо, - не стал настаивать Винни, - вернёшь, когда сможешь.
Мне оставалось лишь кивнуть, сейчас у меня не было такой суммы.
- Я пойду, - ссыпав горстку в бархатный мешочек, крепко завязал горловину, - завтра к десяти я заеду за тобой.
- Хорошо, - я кивала словно китайский болванчик. Устала изрядно, голова была тяжёлая и мысли ворочались, как пудовые гири. Забывшись, я сняла очки и потерла глаза, - я всё поняла, утром буду вас ждать, - и посмотрела на наставника.
Винни моргнул раз, другой и, вихрем подойдя ко мне схватил за подбородок вглядываясь в моё лицо.
- Милиса, ты похожа на одного человека, - выдохнул он, - глаза твои как две капли воды, - бормотал мужчина.
- Лорд Винни, - возмутилась я, вырвав подбородок из крепких пальцев, - что вы себе позволяете?
- Ты говоришь, что ничего не помнишь о своём детстве? - не обращая внимания на мои возмущения, он навис надо мной, хмуря брови.
- Д-да, - запнувшись ответила я, - а что такое? - меня встревожило его состояние.











