У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «(Зло)Вещий сон» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга (Зло)Вещий сон

Автор
Жанр
О книге (Зло)Вещий сон
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «(Зло)Вещий сон». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Суворова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Любая на месте героини занервничала бы — её вот-вот выдадут замуж за незнакомца.И ведь отказаться нельзя — о грядущей помолвке объявил король. Почти мезальянс, жених из захудалого рода.Но не это изводит юную Лантиль, ей снится один и тот же кошмар, сулящий смерть самым близким людям, а страшный шёпот отсчитывает оставшиеся дни…Но разве может долго грустить молоденькая девушка? Особенно когда недавно появившаяся подружка приносит всё более откровенные любовные романы. А старший брат приятельницы, оказавшийся длинноволосым красавцем…А вот дальше читайте роман))
Читать полностью (Зло)Вещий сон
Текст произведения «(Зло)Вещий сон» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А что до супружеской жизни, так ведь множество женщин выходили замуж до, будут выходить и после, и все живы-здоровы, многие даже счастливы. Так что первой брачной ночи не стоит так уж бояться.
Тиль и сама пришла практически к тем же выводам, но, только услышав их от старого дяди, смогла окончательно успокоиться. Почти окончательно. Некоторая взволнованность ещё осталась, хотя для юной невесты она простительна и даже почти обязательна."
"Жених же совсем не волновался, скорее испытывал нетерпение.
У генерала было свое мнение, что для всех будет спокойнее, когда южный сосед утихомирится, и нужно сперва бы с этим разобраться… Но Эрленд был неумолим.
* * *Если попытаться вспомнить день свадьбы глазами Лантиль… да и Арвендуса, то получатся какие-то вспышки.
Вот они входят в храм, украшенный почти так же пышно, как и на свадьбе Эрленда с Авиталь. Но жених вряд ли заметил все изыски, ради которых почти потерял остатки шевелюры нервный от спешки распорядитель свадеб.
Вот что-то долго и громко говорит храмовник, но Тиль помнит только горячую руку Венда, крепко сжимающую её ладонь. Да и генерал почти не вслушивается в цветистую речь, он пытается поймать немного испуганный взгляд девушки, который теплеет, стоит Венду улыбнуться. Мужчина едва не пропустил традиционные ответы на вопросы, задаваемые жрецом. Лантиль, услышав голос жениха, постаралась собраться с разбегающимися мыслями и вовремя сказать “да”.
Вот свадебный пир, где новобрачных поздравляют придворные, почти неотличимые в пошитых по последней моде нарядах. Поесть почти не удаётся, ведь приходится улыбаться в ответ и кивать.
Вот Его Величество сообщает о появлении нового лорда Кастильс и передает фамильный перстень Арвендусу, торжественно объявляя о смене имени генерала. Теперь муж Лантиль — лорд Арвенд Кастильс.






