У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Золушка на Императорском отборе (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Золушка на Императорском отборе (СИ)

Автор
Жанр
О книге Золушка на Императорском отборе (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Золушка на Императорском отборе (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эми Эванс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я, урожденная графиня Диас, вынуждена отправиться в столицу на Императорский отбор невест. Но не в качестве претендентки на руку и сердце Его Величества, а в качестве служанки для своих младших сестер. Но меня не интересует столица, дворец, отбор, да и сам Император. Я собираюсь сбежать, чтобы уберечь себя от участи стать очередной по счету женой старого графа, за которым плетется шлейф грязных слухов и смертей всех его предыдущих жен. В тексте есть: любовь и страсть, отбор невест, неунывающая героиня
Читать полностью Золушка на Императорском отборе (СИ)
Текст произведения «Золушка на Императорском отборе (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Так что же он делает во дворце?
Может, решил ограбить святую святых нашей Империи, пока все отвлечены столь масштабным и важным мероприятием, как выбор будущей Императрицы?
И, если я наткнулась на неудавшегося вора, свободу я обрету гораздо раньше, чем планировала. И эта свобода будет уже вечной.
— Что, нравлюсь?
Незнакомец обольстительно улыбнулся и шагнул вперед, зажимая меня между подоконником и своим телом. Руками он оперся на подоконник по обе стороны от меня, и я оказалась в ловушке.
Должно быть, он неверно истолковал мой заинтересованный взгляд.
— Ни капли, — солгала я.
— Жаль, — притворно разочарованно вздохнул мужчина, но от меня не отодвинулся.
Напротив, навис, словно коршун, и пытливо заглянул в глаза.
— Так, и почему же мы решили сбежать, красавица?
Я зарделась от столь заурядного обращения. Казалось бы, ничего особенного, но красавицей меня еще никто не называл.
Понимаю, что стоящий передо мной мужчина не вкладывал в это слово какого-то особо смысла. Уж очень легко оно вырвалось из его уст. Я бы даже сказала, что как-то обыденно. Но мне все равно было приятно.
Но я тут же себя одернула. Вот, что значит, всю жизнь прожить в глуши, не имея никакого опыта общения с мужчинами. Ну, кроме Стивена. Но Стивен это Стивен.
— Я не сбегала, — упрямо повторила я, — Просто испытала острую нехватку свежего воздуха.
— И с саквояжем просто так гуляла по дворцу? — насмешливо уточнил незнакомец, кивнув мне за спину.
Я лишь опустила голову и закусила губу, лихорадочно соображая, как теперь выпутываться из этой скользкой ситуации.
— Один поцелуй, и я тебя отпущу. Лишних вопросов задавать не стану и никому не расскажу о том, что увидел здесь, — неожиданно произнес мужчина и тут же поспешно добавил, — Но только ни в окно.
Глава 9
Кровь прилила к щекам, и в висках гулко застучало. Мне же это лишь послышалось? Конечно, послышалось. Ведь не мог же ни один достойный мужчина сделать подобного предложения леди.
И пусть я сейчас мало похожа на истинную леди, да и стоящий передо мной мужчина больше походит на преступника, нежели чем на джентльмена.










