У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Беременна по обмену 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Беременна по обмену 2

О книге Беременна по обмену 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Беременна по обмену 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Наталья Ринатовна Мамлеева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Его глаза — сам лед, но я видела там эмоции. Видела, каким он может быть настоящим. Эта мысль теперь не отпускает меня, хочется пробиться под корку льда, растопить сердце Повелителя Света.Но даст ли он эту возможность мне — иномирянке без магии, суженой правителя Фарахейма? Или, быть может, намного легче смириться с обстоятельствами и полюбить того, кто предназначен судьбой?
Читать полностью Беременна по обмену 2
Текст произведения «Беременна по обмену 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Станцевав с Анвэймом, какие пересуды я вызову в обществе? Если станцую, скажут, что подстилка его светлости, готовая на всё, не знающая самоуважения. Откажусь — скажут, что я им чужая, что я полностью темная, до мозга костей. В любом случае меня осудят, так есть ли смысл идти на угоду всеобщему мнению?
— Да, ваша светлость, — ответила я, заметив, как выдохнул зал и как взбесился Анвэйм,
— и я как раз направлялась к своему партнеру. Я безмерно благодарна вам за приглашение и готова ответить вам на любой другой танец.
Склонив голову в знак почтения, я дала Аиру увести себя в центр зала. Гости перед нами расступились, но оркестр еще не заиграл, будто замер в ожидании действий Анвэйма. И кто бы сомневался, что он сделает ход конем. Хотя каким конем… скорее, прекрасной королевой.
Он пригласил на танец Иоланту. Музыка наконец-то заиграла. И освещение погасло, лишь пара светильников под потолком не давали ослепнуть окончательно. Я прикусила губу.
— Совершенно не знаю танца.
— И не надо, — хмыкнул Аир, и я почувствовала, как вокруг нас замерцала темная магия, а после мои ноги слегка приподнялись от земли.
— Я тоже, — вырвалось у меня, и картинки прошедшей ночи пронеслись у меня в голове бесстыдным хороводом.
О боги, что мы там вытворяли, в этих подсознательно-навеянных фантазиях.
Аир словно прочитал мои мысли и коварно улыбнулся, после чего начал фигуру танца.
— Ты смотришь на чужого партнера больше, чем на собственного, — обиженно произнес Хассаир, — и это с учетом того, как нечасто на него падает свет.
Какое хорошее и тонкое замечание! Я бы сказала, что его можно перенести на жизнь.
— Света, — вновь позвал меня делорд, — посмотри на меня. Я пришел ради тебя. Я поэтому и опоздал, потому что сначала искал тебя в покоях, намереваясь сопроводить на бал, но как сообщила Авина, эрледи меня опередила.
— Она невероятно добра ко мне, — ограничилась я фразой, и Аир усмехнулся.
Вновь наклонившись ко мне, он вдохнул аромат. Это простое действие немного вскружило мне голову, заставило в очередной раз разозлиться на эрлорда.











