У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Беспутный повеса» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Беспутный повеса

Автор
О книге Беспутный повеса
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Беспутный повеса». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мэри Бэлоу). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в Р±урную РіСЂРѕР·овую ночь стала для РЅРёС… РёСЃРєСЂРѕР№, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Р
Читать полностью Беспутный повеса
Текст произведения «Беспутный повеса» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Ладно, это давние дела, и я не знаю всех подробностей. Во всяком случае, я рада, что ты вернулась домой невредимой, – засмеялась Пенелопа. – Но ты ведь боишься гроз, не так ли? Он тебя успокоил, Мэри? О, шутки тут неуместны, да? Я понимаю, для тебя эта гроза была кошмаром. Знаешь, я приехала, чтобы пригласить тебя на прогулку.
– Я не могу. – Мэри знала, что уж на этот раз она точно покраснела. – Ко мне должны прийти.
– Досадно! Но я прощу тебя, если это стройный темноволосый красавец. Кто он?
– Я не сказала, что жду мужчину, – ответила Мэри, но именно в этот момент дверь отворилась, и дворецкий доложил о прибытии лорда Эдмонда Уэйта.
Поворачиваясь навстречу своему гостю, Мэри успела заметить, как у ее подруги изумленно поднялись брови.
Глава 3
– Леди Монингтон. – К величайшему облегчению Мэри, лорд Эдмонд не поднес ее руку к губам, а только крепко пожал. – Миссис Хаббард. Я пришел удостовериться, что никто из вас не простудился и вообще не пострадал во время вчерашней грозы.
– Благодарю вас, сэр, все в порядке, – ответила Пенелопа, переведя взгляд с него на Мэри, пока лорд Уэйт занимал предложенное ему место. – Между прочим, Адриан предусмотрительно проводил нас к экипажу еще до начала дождя. Какая ужасная гроза! Я не припомню ни одной, которая длилась бы так долго.
«Он снова стал сэром Эдмондом Уэйтом, – отчужденно глядя на него, подумала Мэри, – незнакомым, элегантно одетым, довольно худощавым – нет, лучше сказать тощим, коварно подсказала ей память, – мужчиной с неприятным лицом, тонкими губами и необыкновенными светло-голубыми глазами».
– Со мной тоже все в порядке. – Мэри вздрогнула при воспоминании о том, что с этим мужчиной она провела страстную, распутную ночь. – Благодарю вас, милорд, со мной правда тоже все хорошо.
– Это я виноват, что вовремя не обратил внимания на признаки приближавшейся грозы.
– Хорошо еще, что Мэри была не одна, а с вами, милорд, – вставила Пенелопа.
– Конечно, – согласился лорд Эдмонд, – по крайней мере я был рядом с ней. Не хотите ли попозже покататься в парке, леди Монингтон? – снова обратился он к Мэри.
– Благодарю вас.





