У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Безупречная жена» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Безупречная жена

Автор
О книге Безупречная жена
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Безупречная жена». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Стефани Лоуренс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Год назад Антония Мэннеринг осиротела. Ее брат Джеффри был еще слишком молод, чтобы обеспечить им достойную жизнь, поэтому Антонии пришлось задуматься о будущем. Участь старой девы ее не прельщала, и она поставила себе цель удачно выйти замуж. В доме матери девушка вела жизнь достаточно уединенную, и теперь в двадцать четыре года выбор ее был невелик. Совершенно прозаические надежды привели Антонию в дом лорда Рутвена. Филипп, друг ее детства, должен в скором времени жениться, и она постарается доказать, что способна стать хорошей женой: содержать в порядке дом и блистать в высшем свете. Филипп испытывает симпатию к Антонии, однако ему нужна не просто безупречная жена, но любимая и желанная женщина. В радостном предвкушении счастья он пытается разжечь страсть в сердце прагматичной Антонии, пуская в ход свой богатый любовный опыт.
Читать полностью Безупречная жена
Текст произведения «Безупречная жена» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Рутвен, а вам известно что-либо, свидетельствующее не в пользу мистера Фортескью?
Услышав свое имя, Филипп резко вышел из задумчивости:
– Фортескью?
Генриетта укоризненно посмотрела на него:
– Мистер Генри Фортескью – поклонник мисс Даллинг. Должна заметить, Филипп, что не слишком одобряю то, как Мередит Тайсхерст обходится со своей племянницей. И с маркизом, но тот, в конце концов, мужчина и, надо думать, вполне способен позаботиться о себе сам.
Филипп вспомнил настойчивую маркизу Хаммерсли и подумал, что последнее замечание Генриетты едва ли верно.
– Лично я не слышал ничего плохого о мистере Фортескью, а то, что слышал, – скорее говорит о том, что он вполне приемлемая и даже завидная партия."
"Сделав это заявление, Филипп взял бокал с вином. Пока он потягивал тягучий напиток, сомнения и тревоги Генриетты, как и предсказуемо прямолинейные заявления Джеффри, проплывали мимо его ушей. Их негласный союз и зарождающийся план помешать матримониальным замыслам графини никак не отпечатались в его мозгу.
В конце обеда Филипп даже не мог вспомнить, ел ли он что-нибудь. Да ему и было все равно – аппетит у барона начисто пропал.
Но когда все они собрались в холле, готовясь ехать к леди Арбетнот, он вдруг встрепенулся и вкрадчиво взглянул на Генриетту:
– Вы ведь заглянете к Антонии перед нашим уходом?
– А зачем? – удивилась Генриетта. – Она же ничем серьезно не больна.
– Я подумал, – мягко продолжил Рутвен, – может, вы захотите убедиться, что у нее и в самом деле легкое недомогание, а не что-то более серьезное.
– Да ну, – небрежно махнула рукой Генриетта. – Ее нездоровье – это всего лишь результат чересчур большого усердия. – И добавила, покосившись на него: – Не забывайте, что Антония, по сути, деревенская девушка. Она вполне способна приноровиться к городским условиям, но последние недели мы вели слишком уж разгульный образ жизни. Ей требуется немного времени, чтобы восстановить силы. – Она по-матерински похлопала его по руке и, властно кивнув Джеффри, заковыляла к выходу.
Помедлив, Филипп с каменным лицом последовал за ней.
От леди Арбетнот вернулись до полуночи – Генриетта, слава богу, не выказала желания посетить еще кого-либо. Они с Джеффри принялись о чем-то с заговорщицким видом совещаться на ступеньках, а Филипп хмуро прошел в библиотеку. Поймав выразительный взгляд Карринга, он решительно захлопнул дверь.
Помедлив, подошел к буфету и налил себе полный бокал бренди.










