У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Безупречная жена» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Безупречная жена

Автор
О книге Безупречная жена
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Безупречная жена». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Стефани Лоуренс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Год назад Антония Мэннеринг осиротела. Ее брат Джеффри был еще слишком молод, чтобы обеспечить им достойную жизнь, поэтому Антонии пришлось задуматься о будущем. Участь старой девы ее не прельщала, и она поставила себе цель удачно выйти замуж. В доме матери девушка вела жизнь достаточно уединенную, и теперь в двадцать четыре года выбор ее был невелик. Совершенно прозаические надежды привели Антонию в дом лорда Рутвена. Филипп, друг ее детства, должен в скором времени жениться, и она постарается доказать, что способна стать хорошей женой: содержать в порядке дом и блистать в высшем свете. Филипп испытывает симпатию к Антонии, однако ему нужна не просто безупречная жена, но любимая и желанная женщина. В радостном предвкушении счастья он пытается разжечь страсть в сердце прагматичной Антонии, пуская в ход свой богатый любовный опыт.
Читать полностью Безупречная жена
Текст произведения «Безупречная жена» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тут же выставили различные острые блюда с пикантным запахом, поджаренное мясо, ароматный хлеб, свежий сыр, большие кувшины, наполненные свежайшим элем. Все шло как нельзя лучше; Антония не заметила никаких оплошностей, гости веселились вовсю.
Девушка размышляла о том, что предпринять, если шум с нижних столов станет невыносимым. Тут она подумала обо всех этих разговорах, которые крутились сейчас вокруг нее, и упустила мысль. В конце концов, решила она, все гости, собравшиеся на террасе, более чем в состоянии за себя постоять.
Обед прошел без происшествий, не считая небольшой ссоры за детским столом, но фермеры быстро угомонили своих чад. Когда опустели тарелки с фруктами, столы убрали. Пожилые дамы и те, кто не собирался участвовать в играх и соревнованиях, удобно устроились в мягких креслах на террасе. Более активные гости проследовали на лужайки.
Антония разговаривала с Генриеттой и обнаружила рядом с собой Филиппа.
Рутвен заметил удивление Антонии и выгнул бровь:
– Вы ведь не надеялись, что я без вашей защиты выйду на эти проклятые лужайки?
– Защиты?.
Он легко улыбнулся:
– От пираний.
– Пираний? – Антония отчаянно размышляла над его словами, пока Филипп, грациозно кивая дамам, вел ее по ступенькам.
– Именно. Очень плотоядных и хладнокровных.
– И они сейчас на ваших лужайках?!
– Конечно! К нам как раз подходит одна такая.
Антония оглянулась и увидела, что к ним приближается мисс Каслтон под руку с Онорией Миммс.
– А, мисс Мэннеринг, верно? – Мисс Каслтон остановилась прямо перед ними. – Бедняжка Онория, кажется, порвала оборку на своем платье.
С крайне озадаченным видом Онория повернулась, пытаясь разглядеть злосчастную оборку.
– Не знаю, как это произошло, – растерянно проговорила Онория. – Я почувствовала, как она рвется, но, когда повернулась, не смогла ничего разглядеть. К счастью, Каллиопа была рядом.
– Если вас не затруднит, мисс Мэннеринг, – бойко предложила Каллиопа Каслтон, – может, вы отведете Онорию в дом и поможете подколоть кружево?
Онория тут же вспыхнула.










