У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Black u0026 Red» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Black u0026 Red

О книге Black u0026 Red
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Black u0026 Red». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Татьяна Юрьевна Степанова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Ради любви… На что можно пойти ради любви? Катя Петровская, капитан милиции, сотрудница пресс-центра УВД, вспомнила залитую кровью лестницу, пакет с его жутким содержимым в руках эксперта, заросшую крапивой канаву, нагнувшиеся до земли ветви яблонь с червивыми плодами, темную фигуру, всем своим весом налегающую на веревку, перекинутую через сук. Лицо, искаженное бешенством… Так на что можно пойти ради любви?.. Принимая участие в расследовании дела об убийстве двух молодых женщин, Кате пришлось заглянуть в черный омут человеческой души. Соприкоснуться с самым запретным, самым темным… И убедиться – реальность иногда превосходит самые страшные сны…
Читать полностью Black u0026 Red
Текст произведения «Black u0026 Red» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Катя стояла возле «Кофе-хауса», качала головой: ну и ну, ну и свиданьице…
Пациенты доктора Деметриоса скрылись в особняке. Девица в «ришелье» с презрительной гримаской ввинтилась в стеклянную дверь кафе. Кате захотелось узнать: кем же она доводится бесподобному брюнету, затянутому в черную кожу, точно в рыцарский колет? Неужели женой? И кто он такой?
Она пока еще не знала, что брюнета зовут Гай. Им предстояло познакомиться несколько позже. Не знала Катя и того, что, пообедав с женой Еленой, Гай на машине отвез ее домой, а затем снова заехал за своей подружкой Лолой, которая вынуждена была ждать, пока он освободится от уз супружеских и снова обратит на нее свое внимание.
Катя, войдя внутрь, увидела, что единственное свободное место за столиком – рядом с ней.
"Отчего-то потом, когда она увидела эту девушку уже при совершенно иных УЖАСНЫХ обстоятельствах, ей показалось… представилось, что это все же был некий знак. Знак – предупреждение, знак – угроза надвигающегося ХАОСА.
Глава 13
Товарищи по несчастью, или «not amused»
По завершении совместного сеанса Игорь Деметриос чувствовал себя выжатым как лимон, усталым и раздраженным. Раздражение – не лучшее состояние духа для дипломированного психотерапевта.
В голове, словно мухи, жужжали, жужжали – отдельные слова, обрывки фраз, возгласы, ИХ лица.
– Стесняться не надо, – сказал он ИМ в начале сеанса. – Вы все в одинаковом положении. И вы способны помочь друг другу и мне – понять, разобраться с тем, что с каждым из вас происходит.
Но они все равно были очень скованны и казались not amused – явно не в восторге. Это английское словцо все чаще и чаще ПОСЛЕ ЛОНДОНА приходило на ум Деметриосу. Он был не в восторге от всего, что его окружало, что казалось привычным, традиционным, обязательным. В том числе и от того, как продвигаются его дела с НИМИ – его пациентами.
Пациент № 3 – Евгений Ермаков, например, как плюхнулся в кресло спиной к окну, так словно воды в рот набрал.







