У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Бриллиантовый холостяк. Книга 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Бриллиантовый холостяк. Книга 2

Автор
Жанр
О книге Бриллиантовый холостяк. Книга 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Бриллиантовый холостяк. Книга 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Гаврилова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я попала в тело юной аристократки из умирающего рода и стала обладательницей самого важного артефакта. Но у меня нет магии, а она ой как нужна.Зато есть ужасный жених, он же главный кредитор. Долги, глуповатая опекунша и шанс всё исправить. Главное не натворить дел и не спровоцировать интерес самого опасного человека империи – рыжеволосого Дрэйка.Мужчины, при одном упоминании которого, все леди восторженно прикрывают глаза…
Читать полностью Бриллиантовый холостяк. Книга 2
Текст произведения «Бриллиантовый холостяк. Книга 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
У меня были деньги на экипаж, была возможность, но язык почему-то не повернулся.
Вечно спящая интуиция в кои-то веки очнулась и упёрлась всеми лапами. Нежелание рассказывать Офелии про кошелёк, подаренный Гавальдо, оказалось сильнее вообще всего.
Стоя на крыльце своего видавшего виды, ободранного особняка, я смотрела вслед Офелии и прямо кожей ощущала какое-то изменение окружающего пространства.
Эрон благоразумно не высовывался, поэтому разбираться со странностью пришлось самой.
Сначала я решила, что это соседи — мол, подглядывают из окон, а я ощущаю их присутствие.
За занавесками фигуры тоже маячили, однако главные наблюдатели стояли куда ближе. Присмотревшись, я обнаружила пятерых мужчин, рассредоточенных вдоль улицы, и умело сливавшихся кто с нишей, кто с тенью, кто со стеной.
Один умудрился настолько хорошо прислониться к фонарному столбу, что без бинокля не опознать. Я заметила лишь чудом.
Но маскировка у всех пятерых явно была не магической.
«Арти-и-и,» — мысленно позвала я, но резерв был ещё пуст и артефакт не ответил.
Следом возникло желание подойти и спросить у ближайшего соглядатая — что происходит и кто его прислал?
Я даже сделала шаг, но тут послышался стук копыт и в конце улицы появилась карета, которую я, невзирая на расстояние, сразу узнала. Эпикур Гавальдо? Зачем, позвольте узнать, уважаемого лорда принесло?
* * *— М-да, — недобро протянул лорд Эрон, разглядывая цветочную композицию, которая теперь стояла посреди моей новой спальни.
Букет Эрону не нравился. Он был более ярким, чем тот, который презентовал Нэйлз.
Дедушка наворачивал круги, и чудилось мне, что если отвернуться, то цветочки «непонятным образом» завянут.
Призрачный лорд действительно сердился. Ещё меньше, чем букет, ему нравился состоявшийся между мной и Эпикуром разговор.
Мы беседовали на крыльце. Дверь была закрыта, а призрак дома не покидал, но его «локаторы» по-прежнему имели отличную настройку. Ушлый дедушка слышал абсолютно всё, и начал негодовать ровно в тот момент, когда слуги, дотащив подаренные цветы до уже готовых к заселению комнат, оставили нас одних.
Для начала я услышала:
— Девочка моя, это неприлично!
Я знала. Неприличность была первым, о чём подумала. Но…
— Это всего лишь кофе, лорд Эрон.







