У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»

Автор
Жанр
О книге Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Томская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Читать полностью Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Текст произведения «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но нет, взяв на руки довольного малыша, он поворачивается ко мне.
– Не беспокойся, – ободряюще улыбается Ксаррен. – Она меня не увидит. Спокойно спускайся.
– А ты?
– Я уйду порталом.
Он так и стоит, прижав к груди сына. А меня пронизывает страх.
– Ты заберёшь Дэйра? – Мой голос срывается.
Я успеваю буквально умереть, прежде чем Ксаррен отвечает.
– Нет. Дэйрон останется с тобой. Может, хватит уже считать меня монстром, Тея?
Судорожно выдыхаю. Ксаррен целует сына в розовую щечку и передаёт его мне.
И я таю от счастья.
– Ты права, мне надо подлечить рану. А ты постарайся закрыть пекарню пораньше. Вечером я приду, и ты мне покажешь эту дверь. Отдохни хоть немного, тем более что ночь у тебя была бессонная.
– Отдохнуть? – вырывается у меня со стоном. – Это вряд ли получится. У меня на сегодняшний вечер большой заказ к ужину для королевского дворца. Мне сегодня работать как никогда.
Ксаррен напрягается.
– То есть? И кто же сделал заказ?
– Герцог Лирт. Мы уже договорились.
– Первый раз слышу, чтобы герцог лично занимался поставками к королевскому столу, – задумчиво произносит Ксаррен, глядя куда-то в сторону.
Он вскидывает голову и фокусирует взгляд на нас с Дэйром.
– Берегите себя, – мягко говорит он. – Я усилю охрану, но на прогулки пока не ходите.
Ксаррен делает шаг к нам, гладит сына по голове, а затем тыльной стороной кисти легко касается моей щеки.
– До встречи, Тея. – Сейчас его голос звучит хрипло, а у меня непроизвольно всё внутри сжимается, как в последние дни в присутствии Рейкена.
И я выхожу.
В душе расцветает тёплое чувство. Вот вроде я и устала, но Дэйрон у меня на руках, Ксаррен не собирается его отбирать. И поэтому страх перед мужем Алтеи больше не имеет смысла. А может, не только поэтому?
Щека горит от его последнего прикосновения. В любом случае Ксаррен больше не кажется мне монстром. А с остальным как-нибудь разберёмся.
“А я говорила тебе, что он хороший, – раздаётся голос в моей голове. – И как отец.
Это не голос Мурика. Да и говорит кот о себе в мужском роде.
“Кто ты? Покажись”.
Сбегаю по лестнице вниз, оглядываюсь по сторонам.
“Не ищи, – хмыкает голос. – Я – это ты.”
Неужели всё-таки крыша поехала?
“При чём тут крыша? Странная ты. С котом своим разговариваешь, а собственную вторую ипостась признать не можешь”.
Снова звонок.
– Иду! – кричу я в сторону входной двери.
“Не отвлекайся сейчас на меня. Лучше следы замети.











