У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Девушка с Косой» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Девушка с Косой

Автор
Жанр
О книге Девушка с Косой
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Девушка с Косой». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ива Лебедева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Решила спасти котят от маньяка? Молодец! Теперь ржавое магическое оружие — твой единственный шанс выжить. А ведь его еще приручить надо… или полюбить?В книге есть оборотень-оружие, наша героиня связана с ним самыми крепкими узами, какие бывают.
Читать полностью Девушка с Косой
Текст произведения «Девушка с Косой» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Ладно… яичницу с сыром будешь?
— В данный момент я съел бы даже ту вашу мешанину из когтей, кожи, внутренних органов и кучи синтетических веществ. Похоже, голод человеческого тела немного… накопился.
— Бедный мой, голодный! — посочувствовала я, нашаривая возле дивана тапочки. — Сейчас все будет, шеф! Не извольте беспокоиться!
После обильного и сытного завтрака Мик заметно расслабился, и уже не трещал по клавишам ноута с такой яростной целеустремленностью, словно по врагам из пулемета строчил.
— Смотри, Ирина.
— Но? — переспросила я, с трудом удержавшись от порыва вылизать тарелку. Оголодала чего-то внезапно.
— Судя по предыдущим заданиям, для нас это чревато, — Мик очень серьёзно посмотрел на меня и вздохнул. — Ты слишком сильно жалеешь и переживаешь, отчего происходят те самые… неопределённые вещи. Твои эмоции могут отвлечь от основной задачи — уничтожение твари скверны. А это уже опасно. Задание мы берем… не по рангу.
— Может, мне заранее валерьянки напиться? С корвалолом? — выдвинула я предложение. — Они на меня здорово действуют! Буду как в танке. Или как танк!
— Ага, такой же заторможенной и неповоротливой, — не одобрил мою идею Мик. — Нет, седативные на охоте — не лучшее решение. Будем учиться контролировать твои эмоции, но… не сейчас. Сейчас мы телепортируемся к «улиткам».
— Э? — удивилась я. — Каким таким улиткам? В смысле? — и только потом сообразила, что на самом деле Мик сказал что-то другое и на совершенно странно-диком языке, но неизвестно откуда взявшийся в моей голове переводчик подобрал единственную подходящую аналогию — «улитки», ну или «слизни».
"Я вдвойне озадачилась и зависла. Улитки и сами по себе странно звучат в плане места назначения, так еще и неизвестный гаджет вдруг обнаружился в мозгу. Нет, я только за… мне всегда языки легко давались, в отличии от той же математики. Я даже по-китайски научилась понимать всего после третьего дня подработки на оптовом рынке… но там я именно что научилась.
— У нас ментальный канал открыт почти на полную. Даже если я начну говорить на каком нибудь Керри’штр’аноме, а ты на латыни — мы друг друга поймём. Точнее, поймаем образы и получим максимально точное значение по знакомым аналогам.
— А! — я не поняла, то ли обрадовалась, то ли разочаровалась, что халява отменяется. — Так это твой гугл-транслит. Тогда понятно.











