У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Две хозяйки одного замка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Две хозяйки одного замка

Автор
Жанр
О книге Две хозяйки одного замка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Две хозяйки одного замка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Василиса Усова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Королевская награда – штука полезная. Земли, деньги, статус… и мужчина, за которого придется выйти замуж, чтобы получить все это добро.Ничего, переживем. Благо, супруг сразу же после свадьбы укатил по каким-то своим делам и вернется теперь не скоро. Можно выдохнуть?Если бы… Ведь осталась его дочь. И эта своенравная девчонка пойдет на многое, чтобы выжить мачеху из замка, до возвращения отца
Читать полностью Две хозяйки одного замка
Текст произведения «Две хозяйки одного замка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— пояснил Лайон. — Но отвечать ей придется по всей строгости закона. За покушение на знатную особу, как и за хранение «поцелуя мертвеца» полагается смертная казнь.
Алес поежилась. Законы родного мира были более гуманными, даже к самым законченным подлецам. Но с другой стороны, едва ли Лидия мучилась угрызениями совести, подписывая приговор не только ей, но и целому семейству.
Вот пусть теперь и расплачивается.
Хотя по-хорошему, расплачиваться должна не только она, но и те, кто использовали служанку в качестве пешки.
"— Я отправил Арктура в столицу, сообщить о том, что здесь произошло. — Лайон переплел пальцы. — Дело слишком серьезное, и разбираться в нем должны представители власти.
Алесия кивнула. Главное, чтобы представители власти действительно разобрались, а не спустили дело на тормозах. А то решат еще — отравление было, виновник найден, так зачем дальше работать?
Может, для надежности, сперва самим допросить служанку?
— Допросить по всем правилам мы ее не сможем.
И на этой интригующей ноте разговор пришлось отложить. Потому что явилась Агнета с «супчиком». Алес, прежде чем приступить к еде, придирчиво изучила содержимое тарелки. Куриный бульон с кусочками моркови, домашней лапшой и половинкой яйца. Никаких специй. Никакой подозрительной зелени.
И кипяченая вода вместо травяного чая. Не хотелось, знаете ли, испытывать судьбу во второй раз.
После обеда, когда Агнета унесла тарелки, Лайон продолжил с того места, на котором остановился.
В целом, разговор с Лидией оказался не из простых. Потому что девица устроила шумную истерику с визгом и слезами. Заявляла, что она урожденная Арельс, преданная своей же семьей. Что хотела лишь восстановить справедливость.
Мол, двадцать два года назад, когда она родилась, у прежнего графа Арельса уже и так имелось три дочери. Решив, что четвертая ему ни к чему, он приказал отдать ее на воспитание в простую семью.
Много лет Лидия и не подозревала об «истинном положении вещей». С двенадцати лет она работала на кухне в городском доме Богудсов. Но потом граф Богудс решил сократить количество слуг и девице пришлось искать новое место.
Так она попала в Арельсхолм. Причем не в кухонные работницы, а в служанки. Это было неслыханной удачей.







