У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Вакансия на должность жены» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Вакансия на должность жены

О книге Вакансия на должность жены
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Вакансия на должность жены». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Натаэль Зика). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В связи с возникновением срочной необходимости, Его Величество Король Ларитании Сигизмунд объявляет об открытии вакансии на должность жены наследного принца.На Отбор приглашаются девушки от 18 до 21, проживающие на территории Королевства.Требования к кандидаткам:1. Наличие достаточно сильного магического дара (не менее двух пробужденных стихий)2. Должен быть исключен опыт работы по данной вакансии 3. Снисходительное отношение к мужским слабостям 4. Аллергия на золото и драгоценности5. Справка от целителя об отсутствии головных болей в ночное времяЧерновик!
Читать полностью Вакансия на должность жены
Текст произведения «Вакансия на должность жены» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Просят их принять, говорят, что это ненадолго.
Габи соображала очень быстро.
— Рози, задержи их, мол, хозяйка переодевается, короче, сама придумаешь. Потом сразу возвращайся ко мне! Вопрос жизни и смерти.
Служанка кивнула и направилась к дверям, а госпожа бегом нырнула в спальню и принялась рыться в вещах.
— Боги, да где же он? Не он, опять не он. Вот! — она выхватила изменяющий внешность амулет и бросилась назад в гостиную.
Там уже маялась Розетта.
— Миледи, они были очень настойчивы, но я отправила их пока к соседке, мол, пока там снимите, что требуется, а потом возвращайтесь, миледи как раз завершит омовение.
— Молодец, отлично придумала! Так, теперь слушай! Быстро надевай мое платье и вот этот амулет. А я надену твое платье и чепец. Скорее!
Девушки лихорадочно переоделись, Габриэлла настроила амулет и Рози превратилась в миледи не только из-за платья графини, но и внешностью. Сама же Габи надела платье Рози и надежно спрятала под чепцом свои волосы, так, что ни прядки не выбивалось.
— Хорошо получилось, — сказала она Розетте. — Ты — миледи, поняла?
Та кивнула."
"— Пусть снимают слепок и уходят. Старайся не разговаривать много и вообще, показывай, что ты недовольна их визитом. Мол, потревожили. А я их впущу и провожу.
— Но миледи, я же не одаренная! Вдруг они заметят, что во мне нет магии?
— До сих пор никто этого не заподозрил, хотя мы уже не раз менялись. Понимаешь, нельзя, чтобы они сняли слепок моей ауры, ты же помнишь, что мы слышали, когда искали библиотеку?
— Ой, да!
— Вот! А у тебя дара нет, значит, и отнять ничего не смогут, понимаешь?
— Я-то понимаю, но что, если маги увидят, когда будут снимать слепок, что я не одаренная? Ведь такого не может быть, чтобы невеста была бездарная!
— Сейчас, — Габриэлла вынеслась назад в спальню и вернулась с браслетом в руке.
— Что это?
— Это мамин браслет, он из аниита. Маги почувствуют, что это артефакт, но какой, определить не смогут, он как хамелеон.
— Я поняла. Если спросят, куда делась магия, говорю, что ношу специальный браслет, который запер магию, так как я не умею ею безопасно пользоваться.











