У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Эркюль Пуаро» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Эркюль Пуаро

Автор
О книге Эркюль Пуаро
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Эркюль Пуаро». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Кристи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Агата Кристи
Читать полностью Эркюль Пуаро
Текст произведения «Эркюль Пуаро» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
У испанских красавиц бурный темперамент, но я не представляю, чтобы эта очаровательная девушка хладнокровно перерезала старику горло, тем более что, судя по известным фактам, в ее интересах было, чтобы он прожил подольше – по крайней мере, пока не подписал бы новое завещание. Стивен Фарр – другое дело. Возможно, он профессиональный вор, приехавший сюда за алмазами. Старик обнаружил пропажу, и Фарр заставил его умолкнуть навеки. К тому же патефонное алиби не выглядит надежным.
Пуаро покачал головой.
– Дорогой друг, – промолвил он, – сравните физические данные мосье Стивена Фарра и старого Симеона Ли. Если бы Фарр решил убить старика, он проделал бы это в минуту – Симеон Ли не смог бы оказать никакого сопротивления. Неужели вы в состоянии представить, чтобы немощный старик и этот сильный мужчина – великолепный образец человеческой породы – боролись несколько минут, опрокидывая стулья и разбивая вазы? Это выглядит фантастично!
Полковник прищурился.
– Вы имеете в виду, – осведомился он, – что Симеона Ли мог убить только слабый мужчина?
– Или женщина! – уточнил суперинтендант.
XVIПолковник Джонсон взглянул на часы:"
"– Здесь я больше ничего не могу сделать. Теперь все в ваших руках, Сагден. Да, осталось еще кое-что. Нужно повидать дворецкого. Я знаю, что вы уже его допрашивали, но теперь мы знаем немного больше, и нам важно получить подтверждение показаний всех о том, где они находились во время убийства.
Трессилиан вошел медленным шагом. Главный констебль предложил ему сесть.
– Благодарю вас, сэр. Мне что-то не по себе – ноги и голова...
– Конечно, ведь вы перенесли шок, – мягко произнес Пуаро.
Дворецкий вздрогнул:
– Такое ужасное событие в этом доме! Здесь всегда было так спокойно...
– В доме был порядок, но не было счастья, не так ли? – спросил Пуаро.
– Я бы не хотел об этом говорить, сэр.
– А в прошлом, когда здесь жила вся семья, счастья было больше?
– Семью нельзя было назвать особенно дружной, сэр, – медленно ответил Трессилиан.
– Покойная миссис Ли часто болела, верно?
– Увы, да, сэр.
– Дети любили ее?
– Мистер Дэвид был очень ей предан – скорее как дочь, чем как сын. Когда она умерла, он не смог здесь жить.
– А мистер Гарри? – спросил Пуаро. – Что он собой представлял?
– Он всегда был довольно буйным молодым джентльменом, но добродушным.










