У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Герцог. Книга 3. Враг Равновесия» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Герцог. Книга 3. Враг Равновесия

О книге Герцог. Книга 3. Враг Равновесия
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Герцог. Книга 3. Враг Равновесия». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Евгений Юллем). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Арман ван Осгенвей, он же Виконт, он же Гарс, он же Испанец снова в деле!Когда-то я был нелегалом и погиб при выполнении задания, но попал в другой мир. Пора развернуться на полную катушку и поставить этот мир кверх ногами. Тонут корабли, горят порты, взлетают на воздух замки и штабы - диверсионная война в самом разгаре. Но появляются новые, очень опасные, сильные и неведомые враги. Не брезгуюшие никакими средствами, лишь бы снять с доски мешающую всем фигуру.Интриги, заговоры, шпионские игры, а в центре, как всегда, моя драгоценная персона. Ничего, разберемся! Насвистывая веселую песенку "Ведь от южных морей до айзанских степей ван Осгенвей всех сильней". Да еще это Равновесие, установленное Древними, "порядок, основанный на правилах"... Здесь правила устанавливаю я, Паладин Ярсгара. Придется кому-то уступить... Или подвинуться.
Читать полностью Герцог. Книга 3. Враг Равновесия
Текст произведения «Герцог. Книга 3. Враг Равновесия» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Кто-то из эльфов решил попрыгать за борт ради спортивного интереса, но это было бесполезно — после прокачки-перешивки меня Элькой, многие мои плетения приобрели необычные свойства. Например, медленное Облако Смерти сейчас неслось со скоростью курьерского поезда, врезавшись в корабль на полном ходу.
И все. Стало тихо, очень тихо. Хлопали паруса на ветру, журчала рассекаемая носом корабля вода и — тишина.
— Джад, командуй. Нам надо причалить к «летящему» и связать два корабля в один, или как это у вас там, моряков, называется.
— Есть, Ваша Светлость!
Мы под команды Джада подошли к борту корабля и взяли его на абордаж по всем правилам военной науки. Предварительно убедившись по поисковому плетению, что в живых не осталось никого, даже корабельных крыс.
Я ступил на палубу «летящего», стараясь не обращать внимания на обезображенные трупы эльфов, валящихся везде — плетение не зря было из области черной магии.
Что тут сказать? Эльфарам просто не повезло. Столкнуться с одним из самых могущественных архимагов людей — в страшном сне не приснится.
— Ну что, посмотрим, что у эльфаров в трюме? — хищно оскалился Род. — Наверняка, много золота везли.
— Броэму обещали один к одному по весу.
— Ого! — присвистнул Род. — Так это же больше, чем…
— Тысяч на шестьдесят — восемьдесят талеров.
— Все, пошли в трюм! — перебил меня Род.
Ну еще бы, разделить приз на четырнадцать — получится большая сумма. Очень хорошая.
И вот тут нас постигло огромное разочарование. В трюмах было полно всего, но вот что-либо похожего на ящики с золотом или бочонки с золотыми монетами не было и в помине.
После этого мы обшарили весь корабль, но никакого золота не нашли. Максимум — тысяча эльфийских талеров в корабельной казне, хранившейся в каюте капитана. И вся прибыль.
— Ты уверен, что они должны были заплатить? — прищурился Род, уставший после погони за призраком золота, и чувствовавший, что этот самый призрак сделал ему ручкой и растаял в воздухе.
— Я уверен, что они обещали это Броэму, — сказал я. — Сам видел. Но обещать и жениться — не одно и то же.
— Понятно, — разочарованно ухмыльнулся Род. — Короче, ушастые решили его кинуть, учитывая, что покойнику деньги не нужны.
— Видимо, так — пожал плечами я.











