У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Горный цветок» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Горный цветок

Автор
Жанр
О книге Горный цветок
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Горный цветок». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Шах Ольга). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Помните ту фразу из “Терминатора”? Ну, ту, про то, что будущее не предопределено и нет судьбы, кроме той, что творим мы сами? Вот-вот, и я не помнила. Однако, в последние мгновения жизни что только не приходит в голову… Так и у меня - вроде бы и жизнь прожила, но, если Судьба даёт второй шанс - не будем его упускать! И вот я уже не одинокая старушка баба Галя, а молодая девушка, дочь нортманна, сестра нортманна… смогу ли я найти свою судьбу по другую сторону Гор?
Читать полностью Горный цветок
Текст произведения «Горный цветок» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Милорд Рейнальд, - недоумённо спросил господин секретарь, весь издёргавшийся за это путешествие, - про какие сюрпризы говорит этот человек? Разве мы не на земле Маккармейгов находимся.
- Разумеется, господин Мардел, - пожал могучими плечами Рей, - но место для стоянки – очень удобно для того, чтобы нортманны могли устроить небольшие неприятности. К примеру, там может находиться засада для того, чтобы убить солдат Патруля. Или же отравить родник, откуда точно будут набирать воду, да мало ли способов уничтожить противника.
- Боюсь, дружище, что у нас с тобой разные понятия о том, что такое «небольшие неприятности», - пробормотал Маркас, который смотрел себе под ноги, опасаясь споткнуться и переломать себе ноги о многочисленные камни и корни деревьев.
- Да уж, пожалуй, - едко заметил господин секретарь, - неприятность – это когда ты промочил ноги или сломал последнее перо-самописку.
- Это Дейтон, не стоит подходить к нам со столичными мерками. Понимаю, что многое кажется для вас смешным и странным, но мы живём на этих землях очень давно, прибыв сюда вместе с нашими соседями, которые теперь живут по другую сторону гор.
- Ну да, и предпочитаете заключать браки исключительно внутрикланово, - дополнил господин Мардел, считающий удивительной глупостью все эти завихрения вроде почитания собственной истории.
Вообще, если бы кто-то спросил самого господина Мардела, тот ответил бы, что точно знает только о том, что его дед по отцу имел в своё время скобяную лавку и неплохо заработал на этом деле, если позволил себе отправить отца самого Саймона учиться грамоте в Гемптон. А тот и вовсе, отдал его на обучение в столичную школу каллиграфии, закончив которую у молодого господина Мардела возникли самые радужные перспективы, венцом которых была работа у главы Палаты Лордов Энландии – лорда Роуэла.
- Отчасти, это так и есть, - широко улыбнулся Рейнальд, - но никакого жёсткого правила по этому поводу нет и быть не может.
Между тем, вернулся проводник и жестами сообщил, что возле стоянки всё чисто и можно немного передохнуть.





