У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Игра в любовь» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Игра в любовь

Автор
О книге Игра в любовь
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Игра в любовь». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Раш). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Судьба толкает сироту Анну к мужчине, которого она никогда бы не выбрала сама! Она отдана в жены кровному врагу своей семьи — графу Тайбалду, прозванному Шотландским Безумцем. Но сердце девушки бьется для него с первой же встречи… А что, если их брачный контракт, заключенный без согласия и даже присутствия сторон, подпишет сама любовь?
Читать полностью Игра в любовь
Текст произведения «Игра в любовь» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Если такого явного проявления всеобщей любви было недостаточно, чтобы заставить ее остаться, то уж пошатнуть ее решимость покинуть Кельвин это должно было обязательно.
— Расходимся, — сухо сказал он. — К нам едут гости.
Это напоминание отрезвило толпу.
— Что прикажешь нам делать, Тайболд? — спросил Хью.
Айден махнул рукой, в которой по-прежнему держал ножницы.
— Ведите себя, как ни в чем не бывало. Ничего из ряда вон выходящего не случилось. Только давайте не будем возвращаться во внутренний двор замка всей толпой.
Мальчик побежал исполнять его приказ. Айден повернулся к жене.
— Идемте?
Она молча кивнула, словно не доверяла своему голосу. Они уже почти достигли двора, когда она заговорила:
— Мы похожи на лорда и леди, возвращающихся с прогулки?
Она поправила накинутую на плечи шаль.
— Наверное. Не забудьте то, что я сказал вам по поводу сундука, и держите свое остроумие при себе. Они уже здесь.
Через главные врата в Кельвин въезжали солдаты. Их красные плащи были ярким пятном на фоне пасмурного дня. Майора Ламберта с ними не оказалось. Вместо него отряд возглавлял его заместитель.
Вдоль стен собрались зеваки, несмотря на предостережение Айдена. В прошлый раз настроение у всех было настороженное. Айден заметил, что два старших сына Фанга держат в руках вилы, будто только что пришли с поля."
"Он очень надеялся, что местные сорвиголовы не станут пороть горячку.
Офицер подъехал к Айдену и спешился.
Учтиво поклонившись, он произнес:
— Лорд Тайболд?
Айден кивнул.
— Я лейтенант Фордайс. Извините за столь ранний визит.
Айдену не понравилась его неестественная вежливость, и он спросил прямо:
— Какое дело снова привело вас в Кельвин, лейтенант? Можно было опустить формальности.
Офицер нервно облизал губы. С ноткой сожаления в голосе он произнес:
— Майор Ламберт попросил, чтобы ваша жена сегодня за ужином составила ему компанию. Мы приехали, чтобы сопроводить леди Тайболд до его резиденции в Либстере.
Он кивнул одному из солдат, который вывел вперед спокойного на вид гнедого.
Поначалу Айдену показалось, будто он что-то не расслышал:
— Мою жену?
По двору прокатился гул. Члены клана были удивлены не меньше, чем он.
Айден насмешливо фыркнул.
— Что там Ламберт себе думает, планирует устроить вечеринку? Она никуда не поедет.
— Майор Ламберт боялся, что вы откажете.





