У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Юная жена» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Юная жена

Автор
О книге Юная жена
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Юная жена». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Майя Бэнкс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой… Перевод: Е. Моисеева
Читать полностью Юная жена
Текст произведения «Юная жена» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
На мгновение Рори была поражена переменой, которую произвела улыбка на лице новой родственницы. Она стала прекрасной и вовсе не выглядела дурочкой. Глаза Эвелин смотрели ясно, хотя ее поведение казалось немного странным. А может быть, и очень странным.
Рори недоверчиво прищурилась:
— Зачем?
Улыбка Эвелин тотчас погасла, она схватила Рори за руку и потащила к своей комнате. Там она указала на сундук и сделала движение, как будто тащит его по коридору. Потом вздернула подбородок, ткнула пальцем внутрь комнаты, сложила руки на груди и отрицательно помотала головой.
Рори расхохоталась. Невестке явно не понравилось, как ее устроили в замке, и она желает переехать в покои Грэма. Следует сохранить верность брату и твердо объяснить этой его жене, что если бы Грэм захотел поместить ее в свою комнату, он так бы и поступил. Но Рори подумала, что будет забавно подшутить над Грэмом и помочь Эвелин перетащить вещи. То-то он удивится, когда вернется!
— Ну ладно, — улыбнулась она. — Я помогу тебе.
Эвелин просияла и тотчас схватилась за ручку сундука. Рори взялась за другую, и они вместе выволокли его в коридор. Рори показала в дальний конец коридора.
— Его комната там. Надо поспешить, если мы хотим перетащить все твои пожитки, прежде чем нас кто-нибудь заметит."
"Глава 13"
"Грэм задержался у двери в комнату Эвелин. Его мучили нерешительность и чувство вины — поместив Эвелин в назначенные ей покои, он больше к ней не заходил. Не проверил, хорошо ли она устроилась на новом месте, и даже не послал к ней служанку, чтобы помочь разобрать сундуки.
Он негромко постучал и стал ждать, не желая бесцеремонно вторгаться на ее территорию, хотя в качестве мужа имел право поступать, как ему будет угодно. Грэм не хотел настраивать Эвелин против себя или пугать ее. Сама мысль об этом была ему отвратительна.
Эвелин не отзывалась. Грэм помрачнел и распахнул дверь. В комнате было абсолютно темно.






