У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Юная жена» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Юная жена

Автор
О книге Юная жена
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Юная жена». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Майя Бэнкс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой… Перевод: Е. Моисеева
Читать полностью Юная жена
Текст произведения «Юная жена» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В руках у нее был кувшин с элем, и она сначала направилась к Тигу, чтобы долить в его кубок. Потом подошла к Грэму, но встала между ним и Эвелин.
— Хочешь еще эля? — спросил Грэм, ясно давая понять, что его жену должны обслужить раньше его.
Кирстен неловко обернулась и пролила весь кувшин на Эвелин. Эль залил ей грудь, руки, намочил платье и стекал с подбородка в тарелку с едой.
Грэм был так поражен, что сначала не мог вымолвить ни слова. Вот криворукая!
Глаза Эвелин сверкнули обидой, но она взяла себя в руки и поднялась из-за стола.
— Простите меня, лэрд, — пролепетала Кирстен. — Я случайно.
— Тебе следует извиняться перед хозяйкой, — отрезал Грэм.
Кирстен не повернулась к Эвелин, а начала быстро вытирать жидкость, которая лужей растеклась по столу перед Грэмом, но скорее отгоняла ее в сторону Эвелин.
Эвелин все еще стояла рядом. От унижения ее лицо было напряженным и непроницаемым.
— Иди принеси что-нибудь и помоги хозяйке вытереться! — рассердился Грэм. — Ты не мне сейчас должна помогать, а ей.
Рори вскочила с места и, как рассерженный котенок, выкрикнула:
— Сука!
— Рори! — Боуэн был явно шокирован. — Нельзя говорить таких слов, даже в адрес служанки.
— Она сделала это нарочно! — крикнула Рори. — Она весь день цеплялась к Эвелин. Точно вам говорю. Не упустила ни одной возможности обозвать Эвелин сукой. Я просто плачу ей той же монетой.
— Это правда? — зловеще произнес Грэм, поворачиваясь к Кирстен.
— Нет! Все вышло случайно, клянусь вам!
— А остальное? Ты действительно назвала свою госпожу сукой? Или еще как-нибудь ее оскорбила?
Лицо Кирстен сделалось злобным, глаза вызывающе сверкнули.
— Она не моя госпожа. Я не обзывала свою госпожу.
— Убирайся отсюда! — проревел Грэм. — И не показывайся мне на глаза. Ты больше не будешь прислуживать в главном зале.
Кирстен побледнела, хотела что-то ответить, но Грэм одним взглядом заставил ее умолкнуть.
— Вон отсюда! — приказал он.
Кирстен повернулась и выскочила из зала.
Рори все никак не могла успокоиться. С пылающим лицом и сжатыми кулаками она обратилась к брату:
— Ты слишком слабо ее наказал, Грэм.
— Хватит об этом, Рори. Не стоит продолжать. Наши люди должны привыкнуть к присутствию Эвелин.
— И ты будешь допускать такое неуважение до тех пор, пока они не привыкнут? — недоверчиво спросила Рори.
Глаза Грэма сузились.






