У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Измена. Верну тебя, жена (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Измена. Верну тебя, жена (СИ)

Автор
О книге Измена. Верну тебя, жена (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Измена. Верну тебя, жена (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мила Дали). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
❗❗— Алло, любимый, ты у меня кое-что забыл… — слышу женский голос из телефона мужа. Перед глазами темнеет. До этой ночи я искренне считала, что называть Захара любимым могу только я. — …Захар, ты здесь? — не дождавшись ответа, вкрадчиво спрашивает незнакомка. — Это не Захар, — сухо выжимаю слова. — Это его сестра Софья, — вру . — Скажите, что он забыл, я ему передам. Девушка медлит, сомневаясь, а для меня в это мгновение будто остановилось время. — Эм… маленькую часть своего гардероба, — все-таки говорит она. На муже вроде бы вся одежда, в которой он уходил с утра. Но, заподозрив неладное, дрожащей рукой оттягиваю резинку его штанов. Трусов на Захаре нет.
Читать полностью Измена. Верну тебя, жена (СИ)
Текст произведения «Измена. Верну тебя, жена (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Ты же знаешь, что она была против нашей первой свадьбы и теперь этой.
— Я волнуюсь, Захар, — перестаю танцевать. — Чужая страна все-таки, другая культура…
Он тяжело выдыхает.
— Ну давай ее найдем.
Муж берет меня за руку и ведет от нашего бунгало.
Верчусь по сторонам в поисках матери. Вот что за поведение?
Я очень надеюсь, что это ее очередной каприз, а не что-то страшное."
"Тревога, скопившаяся на душе за эти несколько минут, рассеивается, когда я замечаю вдалеке на берегу у самой кромки воды фиолетово-желтое платье мамы, его длинный подол развевает ветер.
Рядом лежат босоножки на двенадцатисантиметровой шпильке. Только Римма додумалась надеть на пляж такую обувь. И прическу сделала монументальную, высокую. На ушах крупные серьги кольцами. На запястье руки, которой она держит бокал с вином, крупные браслеты.
Мать грустна и задумчиво смотрит на море.
Я набираю воздух в легкие, чтобы позвать ее, но сбиваюсь.
Неожиданно с другой стороны выходит мужчина. Кажется, я видела его.
— Натаща, почему скучаешь одна?
Оглянувшись, мать, тут же выпрямляет спинку и выше задирает нос.
— К Наташкам на общественном пляже будешь подкатывать, а я Римма Арнольдовна! Ясно тебе?
— Какая ты сроптивая кощька!
Кажется, араб восхищен моей матерью. Он останавливается рядом с ней. Глаз не может отвести от такой яркой женщины.
— А ты как Пашка! — хохочет мать.
— Что за зверь этот пащка?
— Это мой первый муж, — говорит о моем отце.
— Ты такая красивая, Р-римма, — кружится возле нее араб. — Я влюбился в тебя с первого взгляда. Пошли со мной? Я покажу тебе восточную сказку.
— Делать вот мне больше нечего, как бежать за тобой, нахальный Тутанхамон. Я вообще-то на свадьбе подруги отдыхаю, — заявляет она.
На самом деле матери богатый араб понравился. Просто она набивает себе цену. А араб все кружится и кружится, как коршун, возле матери и зовет ее с собой.
— Ты украла мою душу, Римма, а я украду тебя этой ночью…
Когда мать, будто снисходительно, вкладывает руку в его ладонь и заставляет араба поднять ее босоножки с песка, я не выдерживаю и кричу:
— Ма! — и тут же осекаюсь. — Римма, подружка, у тебя все нормально?
— Да, все хорошо!
— Да пусть идет, может, жизнь свою личную устроит наконец-то и от тебя отвяжется, — говорит Захар.











