У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Компаньонка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Компаньонка

Автор
О книге Компаньонка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Компаньонка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лора Бигелоу). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Зачем опасному соблазнителю и повесе графу Сент-Меррику нужна порядочная девушка из хорошей семьи? О, только затем, чтобы она — разумеется, не бесплатно! — несколько месяцев играла роль его невесты и тем ограждала его от многочисленных «охотниц за мужьями»!Красавица Элеонора Лодок идеально подходила для осуществления его намерений… однако чем дальше, тем сильнее граф попадает под власть чарующего обаяния своей «фиктивной невесты» — и очень скоро он, сгорающий от безумной страсти, готов уже на все, чтобы «комедия любви» стала реальностью…
Читать полностью Компаньонка
Текст произведения «Компаньонка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Опустив руку, она печально улыбнулась: — Но они все теперь ушли. Последним ушел Глентуорт. Насколько мне известно, ваш двоюродный дед был убит взломщиком несколько недель назад. Приношу вам свои соболезнования.
— Я не верю в то, что дед был убит обычным вором, с которым он столкнулся в лаборатории, — ровным голосом проговорил Артур. — Я уверен, что его убил человек, который имеет отношение к тем далеким дням, когда джентльмены из «Общества камней» регулярно посещали ваш салон по средам.
Он все еще делал вид, будто что-то рассматривает за окном.
— Это невозможно! — возразила леди Уилмпнгтон. — Как это может быть?
— Пока я не знаю ответа на ваш вопрос, но я его найду. — Артур медленно повернулся к ней. — Мой двоюродный дед не единственная жертва этого негодяя. Я полагаю, что смерть Глентуорта — это тоже отнюдь не несчастный случай.
— Боже милосердный! — Голос леди Уилмингтон задрожал. Ее чашка зазвенела, когда она ставила ее на блюдце. — Я даже не знаю, что сказать… В это трудно поверить. И ваш дворецкий, вы говорите? Но зачем кому-то его убивать?
— Чтобы он молчал, после того как от него получили нужную информацию.
Леди Уилмингтон потрясла головой, как будто пыталась что-то понять.
— Информацию о чем?
— О том, что я занимаюсь расследованием убийства Джорджа Ланкастера. Убийца уже догадался, что я за ним охочусь. Он хотел узнать, что я успел выяснить. — На скулах Артура заиграли желваки. — Должен признаться, что не так уж много. И уж точно мои знания стоят смерти человека.
— Конечно же, нет. — Леди Уилмингтон содрогнулась.
— Однако этот негодяй не мыслит столь практическими категориями, — продолжил Артур. — Я уверен, он убил моего двоюродного деда и Глентуорта, чтобы завладеть красными камнями, вправленными в их табакерки.
Леди Уилмингтон нахмурилась:
— Я хорошо помню эти необыкновенные камни. Тренфорд считал, что это редкие темные рубины, а Глентуорт и Ланкастер утверждали, что они изготовлены в древние времена из какого-то неизвестного стекла.
— Вы когда-нибудь видели гранильный станок моего двоюродного деда? — спросил Артур. — Тот самый, который он привез вместе с камнями?
— Да. — Она задумчиво вздохнула.





