У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Это далеко?
— От Шали на юг, в горы. Там, в горах и стоим.
— Страшно там?
— С нами еще десантники стоят, так что мы там как сыр в масле… никого не боимся. Ладно, я пошел.
— Удачи тебе, Саша. До свиданья. Больше к нам не привози никого…
Кириллов вышел из модуля. Колонна уже формировалась.
Утром Олег встал с больной головой. Хотелось попить воды и выпить водки. Початая бутылка так и стояла с ночи на ящике. На нарах спал Лунин. Мишина и Иванова уже не было. Олег сполз с нар и выпил грамм сто водки, потом потянулся к бачку с водой, но он оказался пуст.
Одевшись, он вышел из блиндажа и побрел к ПХД. Завтрак уже прошел, и поварята мыли котлы. Нартов остановился возле них и спросил:
— Чай есть?
Один из бойцов повернулся к нему и помотал головой:
— Нет.
— Боец ко мне… — сказал Олег.
Поваренок спрыгнул с рамы полевой кухни и, вытирая руки, подошел к лейтенанту.
— Ну?
— Ты как отвечаешь офицеру? — Олег чувствовал, что алкоголь в крови еще не выветрился и продолжал действовать.
Солдат пожал плечами и сказал, как положено:
— По вашему приказанию рядовой Бардин прибыл.
— Уже лучше, — отозвался Нартов, покачиваясь от водки. — Чаю мне. Быстро. Даю три минуты. Время пошло…
Солдат скривил рожу, повернулся, и медленно пошел вокруг полевой кухни. Олег зашел в палатку-столовую и сел на лавку, уперев локти в стол. Опустил голову.
Поваренок появился минут через пять с кружкой чая в руках и приличным ломтем хлеба, на котором был кусок сала.
— Вот. И хлеб с салом.
Олег поднял голову, рассмотрел то, что принес поваренок и кивнул:
— Свободен.
Солдат вышел из палатки. Олег мелкими глотками стал пить горячий чай и есть хлеб с салом. За этим занятием его застал Мишин. Володя как будто специально выжидал такой момент, когда они могут остаться наедине.
— Вот ты, гад, где…
Прямо с порога Мишин в прыжке ударил ногой Нартова в бок. Олег полетел на пол. Горячий чай расплескался по всей палатке, зашипел на горячей печке. Кусок сала улетел в угол столовой.
— Будешь, сука, кидаться на меня с ножом… — Мишин обошел стол и снова попытался атаковать, но Олег снизу подсек его ногой, и тот завалился рядом.
Мишин попытался подскочить, но Олег ухватил его за руку и, удачно взяв ее на излом в суставе, прижал Володю к полу и навалился на него сверху.
— Убью, скот! — Олег давил руку Мишина сильнее и сильнее, и нормальный человек уже бы умер от боли, но Володя не позволял себе даже закричать, тем самым показывая Нартову свою силу.








