У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Офицер крепко пожал ее и представился сам:
— Коля!
— Олег, — представился Нартов второму, так же протянув ему руку.
— Руслан, — представился второй.
— Наливать? — спросил Лунин.
— Если не затруднит… — сказал Олег.
— Не затруднит… — рассмеялся Руслан.
— Тогда наливай…
Лунин подвинулся, и Олег подсел с краю ящика от снарядов, который уже давно использовался в блиндаже вместо стола. Глеб разлил по кружкам. Выпили.
— Мужики раньше служили в нашей бригаде, — объяснил Дима Олегу. — Когда в Подмосковье начали формировать центр спецназначения по борьбе с терроризмом, Колян и Руслан рванули туда.
— Но хотелка не выросла! Алкаш хренов…
Дима и Руслан обменялись незлыми дружескими затрещинами.
— А Олег у нас переводчик, — Лунин уже стал объяснять ""подсолнухам"". — Парень — ""пиджак"", но быстро в тему въехал, уже медаль здесь заработал. Действительно было за что…
— Да ладно, — отмахнулся Олег. — Чего там… мне до тебя как пешком до Луны…
— Какой язык изучал? — спросил Коля.
— Арабский, — отозвался Олег, наблюдая как Глеб разливал по новой. — Хорош.
— А как от одного до десяти? — усмехнувшись, спросил Руслан.
— Ва-хид, исна-ни, сала-са, арба-а, хамса, — начал было считать Олег, но Руслан махнул рукой:
— Ладно, верю… не продолжай.
— Тогда выпьем! — предложил Олег.
— Давай!
Подняли кружки, чокнулись. Руслан сказал:
— За удачу!
— За то, чтоб завалить нашего кровника… — сказал Коля.
Выпили. Закусив тушенкой, Олег позволил себе спросить:
— Какого кровника?
— Мовсаева, — отозвался Николай.
— А почему кровник?
— Он и его люди в октябре захватили нашу группу… — сказал Коля.
— Наши мужики на УАЗике вышли на зафронтовую встречу с ценным агентом, уже на территории Чечни в условленном месте встретили машину этого агента, получили сигналы опознавания и безопасности, но вместо агента из машины вышли боевики Мовсаева… — вставил Руслан.
— Двоих офицеров взяли в плен, а командиру группы полковнику Салико Иванову по приказу Мовсаева, отрезали голову… — сказал Коля.
— Однофамилец, — сказал Глеб. — Я его не знал.
— А что с пленными? — спросил Олег.
— Недавно мы их вытащили… — сказал Руслан. — Мужики перебиты, измотаны, больны…
— Я слышал, как Мовсаев в первую войну пытал наших разведчиков из двадцать второй бригады… — сказал Олег. — Когда разведотряд в полном составе попал в плен…
— Было и такое, — кивнул Руслан.








