У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Олег, уже в который раз подумал, что будь тогда боевик чуть проворнее, лежал бы уже Нартов в гробу под каменным памятником с невзрачной типичной надписью ""героически погиб при исполнении…""
Нартов непроизвольно нащупал цевьё автомата.
Перед Элистанжи свернули вправо и стали подниматься в гору. Отойдя от дороги на километр, остановились, так как ""Уралы"" дальше идти уже не могли. Букреев собрал офицеров.
— Здесь не далеко, предлагаю оставить машины и дальше идти на гусеницах. Предложения!
— С машинами оставим одну ""двушку"" и две группы.
— А справимся? — спросил Лунин, нервно переминая пальцами сигарету. — Вас дюжина, да нас человек двадцать дальше пойдет, да двадцать здесь оставляем…
Букреев посмотрел на капитана:
— Справимся.
— Ну, тогда вперед, — усмехнулся Иванов.
Перекурив и отдав нужные распоряжения, две группы отряда спецназа и группа ""подсолнухов"" начала подниматься дальше в гору на двух тягачах и одной БМП. Олегу был предоставлен выбор, и он решил пойти вперед.
Фомин оставался с машинами. Он приказал занять круговую оборону и махнул рукой уходящим товарищам.
Первым шел головной дозор во главе с Мишиным. Бойцы пешим порядком двигались через заросли, внимательно осматривая местность. За ними на удалении в метров пятьдесят шел первый МТ-ЛБ, ломая своим широким носом молодые кусты и тонкие деревья. Вторым шла ""двушка"", готовая своей автоматической пушкой внести ясность в любую неясность. Замыкал колонну второй тягач, на котором был установлен автоматический гранатомет и крупнокалиберный пулемет.
Бронегруппа продвигалась медленно, пока не вышли на вдруг появившуюся сбоку дорогу. Остановились.
Слева внизу, за кустами, было слышно журчание горной реки. Дальше открывалась неширокая долина, которая заканчивалась обрывом. По всей видимости, примыкающая дорога вела к броду через реку.
— Вот эта дорога, — Букреев рассматривал аэрофотоснимок. — Сейчас мы здесь, где этот араб? Ведите его сюда!
Привели араба.
— Где грузовик с зениткой?
Олег перевел, и араб тут же указал в сторону от дороги и пояснил:
— Здесь.
— Далеко? — уточнил Олег.
— Метров сто…
Офицеры переглянулись. Через пять минут Мишин крикнул из зарослей:
— Нашли!
Букреев и несколько его подчиненных вошли в заросли. Вслед за офицерами центра спецназначения Олег тоже подошел к находке.
В кустах неприметно стоял окрашенный в бурые пятна и прикрытый старой маскировочной сеткой ГАЗ-66.








