У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Офицеры выбрались из окопа, и пошли в палатку караула. Мишин спросил:
— Всё проверил?
— Да.
Олег понял намек и, не прощаясь, пошел прямо в штабную палатку. В палатке сидел Иванов, который молча смотрел на бойца, тихо спящего на стуле. Капитан кивнул на бойца и спросил Нартова:
— Ты чего за своим нарядом не следишь?
Олег с порога громко сказал:
— Те, кто спит — встать!
Боец подскочил со стула, чем вызвал смех Иванова. Но в углу подскочил и радист. Это уже рассмешило Нартова.
— И ты туда же?
Олег подумал, как можно взбодрить бойцов, и приказным тоном сказал:
— Идите, перекурите.
Срочник вопросительно посмотрел на Олега:
— Угостите сигареткой, товарищ лейтенант!
Олег угостил.
Иванов заговорил с кем-то по рации. Отключившись, он сказал Нартову:
— Лунин доложил, что вышел в район разведки, и приступил к работе.
Олег присел за стол отметить время выхода Лунина в эфир.
— Как он?
— Нормально, — пожал плечами Иванов. Он откинулся на спальник и прикрыл глаза.
Олег прилег на топчан. Спросил Иванова:
— Интересно, кто это был?
— А Вовка попал в них? — спросил обыденным тоном Глеб, не открывая глаз.
— Нет.
— Зря.
— А если это пастухи какие-нибудь? — спросил Олег.
— Какая разница? И пастухов приучим к порядку.
— В смысле — перестреляем?
— Не без этого…
— А если это разведчики ваххабитов?
— Ну и что? Пусть смотрят. Что они здесь, кроме палаток, увидят?
— Ну, к примеру, увидят, как колонна увезла разведку.
— Если ты не слепой, то должен был заметить, что колонна выходит за пределы отряда несколько раз в сутки.
В палатку вошли перекурившие бойцы.
— А если боевики вырежут часовых и взорвут тут все к чертям. А? — спросил Олег.
— Они к часовым не подойдут. Там сплошное минное поле. Позавчера кто-то подорвался.
— Помню, а кто это был?
— Не знаю.
— Боевик?
— Само собой.
— А откуда известно про могилу?
— Добрые люди доложили… — усмехнулся Иванов.
Срочник-посыльный вдруг громко всхрапнул и, проснувшись, сел на стуле ровнее. Сказал:
— Я не сплю.
— Дров подкинь… — сказал Олег. — Холодно.
— Есть.
Боец зашевелился, подкидывая в печку дрова. Затрещало пламя. По стенам заметались блики огня.








