У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Лоно Каридес» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Лоно Каридес

Автор
О книге Лоно Каридес
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Лоно Каридес». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ким Лоренс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Больше всего на свете Бекка ненавидела клан финансовых воротил Каридесов, идущих по головам простых людей для достижения СЃРІРѕРёС… целей. Р
Читать полностью Лоно Каридес
Текст произведения «Лоно Каридес» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Любопытно взглянуть на женщину, заманившую Кристоса в сети брака.
— Я его никуда не заманивала!
— Коне-ечно. Но сейчас не в этом дело. Сначала я рассердилась, но потом поняла, что Кристос вскружил вам голову, и, значит, вы совсем не виноваты. Вы знаете, конечно, что он любит меня?
Несколькими минутами ранее это заявление вызвало бы у Бекки желание отползти в угол и зализать раны. Она вошла в комнату, готовая увидеть женщину, которую муж предпочел ей, но чем дольше Бекка слушала гостью, тем больше убеждалась, что Мелина не могла бы осчастливить Кристоса.
— Он женат на мне.
Улыбка Мелины слегка дрогнула, как будто тихий уверенный ответ нарушил ее равновесие.
— Мне вас жаль.
— Не думаю, — пробормотала Бекка задумчиво. — Пожалуй, вы мне завидуете.
Некрасивые пятна заалели на шее Мелины.
— Его семья никогда вас не примет. Вы всегда будете аутсайдером! — прошипела она.
— Что вы об этом знаете?
— Мы встречались не один месяц! — взвизгнула Мелина и с торжествующей улыбкой вытащила из сумки ноутбук.
— Поездки моего мужа ни для кого не секрет.
— А последнюю ночь он был со мной! — Мелина увидела, как побледнела Бекка, и злорадно улыбнулась. — Можно ли его винить? Взгляните на себя! Вы выглядите так, словно спали в этом платье.
Прежде чем Бекка успела ответить, дверь распахнулась, и вошел Кристос. Не отрывая взгляда от жены, он вывернул содержимое плоского чемоданчика на пол и туда же швырнул сумку.
— Что, черт, возьми, это значит?
— Это значит, что ты все подберешь, потому что раз я спустилась, то потребуется подъемный кран, чтобы поднять меня наверх, — Бекка похлопала себя по обширному животу и вздохнула.
— Если ты думаешь, что можешь куда-то оправиться без меня, то... Мелина, какого черта ты здесь делаешь?
Гостья оторвала испуганный взгляд от груды одежды на полу и нежно посмотрела на Кристоса.
"— В присутствии моей жены говори по-английски, — откликнулся мужчина на пылкий поток ее греческого и повернулся к Бекке. — Она хочет избавить меня от неприятной задачи сказать тебе... О чем именно сказать, Мелина?
Его голос преисполнился ледяного презрения. Это был Каридес во всей красе, холодный и резкий. Бекка почти сочувствовала незваной гостье. Мелина возбужденно рассмеялась:
— Что мы все еще любим друг друга, дорогой! Наш разрыв был глупой ошибкой.










